"aquele livro" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الكتاب
        
    • ذاك الكتاب
        
    • ذلك الكتاب
        
    • ذلك الدفتر
        
    Então, e porque é que não usam aquele livro grande? Open Subtitles حسناً, لماذا فقط لا تستخدمون هذا الكتاب الكبير ؟
    Ao escrever aquele livro queria ser outra pessoa. Open Subtitles شيء حول هذا الكتاب ، جعلها تريد ان تكون شخص آخر
    Estive a ler aquele livro que me emprestaste, "The Kabbalian". Open Subtitles كنت أقرا هذا الكتاب الذى أحضرته لى الكابليان
    E irá apanhá-lo pelo homem que possuía aquele livro. Open Subtitles ستطيح به كُرمى للرجل الذي إمتلك ذاك الكتاب
    Ele enviou-mo por "e-mail", dando-me o prazer de ser uma das primeiras pessoas a ler aquele livro em inglês. TED قام بإرسالها لي إلكترونياً، وسمح لي أن أكون من الأوائل الذين تتسنى لهم قراءة ذلك الكتاب بالانجليزية.
    Se ela divulgou aquele livro, causou mais danos do que imagina. Open Subtitles ، إذا نشرت ذلك الدفتر فستتسبب في ضرر أكثر مما تعلم
    Ontem, quando veio falar comigo sobre aquele livro fiquei surpreendida de mais para reagir como devia ter reagido. Open Subtitles امس , عندما اتيت لتتحدث معى عن هذا الكتاب لقد فوجئت لدرجة جعلتنى اقاوم
    Epá, aquele livro devia ser uma completa loucura! Open Subtitles يا رجل, هذا الكتاب خاصتك لابد أنه كان رائعا
    Eu sabia que ia pagar caro por te oferecer aquele livro. Open Subtitles هتاف اشمئزاز. كنت أعرف مما يتيح لك كان هذا الكتاب ستعمل يعود ودغة لي في الحمار.
    - aquele livro não vai vender dez cópias. - Claro que não! Open Subtitles هذا الكتاب لن يبيع عشر نسخ - بالطبع لن يبيع -
    Mas estas visões que eu tenho nunca estão erradas,nenhuma vez, e se elas dizem que aquele livro é importante,eu tenho que acreditar. Open Subtitles ولكن هذه الرؤى التى اراها لم تخطىء ابدا ولو مره ولو انهم يقولون ان هذا الكتاب مهم
    Quando lemos aquele livro, devemos tê-los feito regressar. Open Subtitles . . عندما قرأنا من هذا الكتاب , لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم
    aquele livro que eu lhe dei deve ter aberto algumas portas. Open Subtitles هذا الكتاب أعطيته إياه لا بد انه حقاً فتح بعض الأبواب
    Não sei quem poderia ler aquele livro. Open Subtitles لا، لا لا أعلم، قد قرأ هذا الكتاب أي شخص
    Meu Deus, nem acredito que estou a citar aquele livro idiota. Open Subtitles يا الهي , انا لا اصدق انني اقتبس من هذا الكتاب السخيف
    Acho que aquele livro na prateleira explica lá quase tudo. Open Subtitles لا تقلقي، ستكونين بخير وأظن أن هذا الكتاب على الرف به معلومات عن معظم ما يجري هنا
    Comprámos-te aquele livro, o ano passado. Não estava tudo lá? Open Subtitles لقد أحضرنا لك هذا الكتاب العام الماضي ألم يكن كل شيء به ؟
    Perdemos homens nesta travessia. Terei aquele livro! Open Subtitles خسرنا رجالاً أثناء هذا الأمر سأحصل على هذا الكتاب
    Sabias que havia riscos, quando citaste aquele livro, está bem? Open Subtitles لقد علمتَ بوجود مخاطر عندما اقتبست ذلك الهراء من ذاك الكتاب
    O que não tenho é aquele livro de histórias. Open Subtitles لكنْ ما ليس عندي هو ذاك الكتاب القصصيّ
    É por isso que me trouxeste aqui, para ler aquele livro? Open Subtitles الهذا جئت بي الى هنا ؟ لقراءة ذلك الكتاب ؟
    Então, uma noite, entrei em casa e encontrei aquele livro em cima da mesa. Open Subtitles ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus