"aquele que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي لم
        
    • الذى لا
        
    • من لا
        
    • من لم يكن
        
    - Sim. Tu eras Aquele que não tinha nenhuma ideia melhor. Open Subtitles أجل، كنتَ الوحيد الذي لم تكن لديه أيّة أفكار جيّدة
    Você é a variável, Aquele que não pude prever. Open Subtitles أنت المُتغير , الجزء الذي لم أستطع رؤيته
    Você é que é Aquele que não se quer sentar com as raparigas, pois é? Open Subtitles أنت الذي لم يرده أن يجلس مع الفتيات ، صحيح؟
    O pior inimigo é Aquele que não tem nada a perder. Open Subtitles أنت تعلم أخطر الاعداء هو الذى لا يوجد لديه شيء ليخسره.
    E tu és Aquele que não pode tocar, a não ser que tenha o oceano debaixo do cu, certo? Open Subtitles وانت الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟
    Quando o capitalismo era jovem, o velho conceito puritano de "dever" era que "Aquele que não trabalhasse não comeria". Open Subtitles حين كانت الرأسمالية جديدة المبدا كان من لا يعمل لا يأكل
    "Aquele que não tem coragem de correr riscos, nada conseguirá na vida." Open Subtitles من لم يكن قوياً كفاية للقيام بالمخاطرة " " لن يحقق شيئاً في الحياة
    Como Aquele que não me lembro de pousar. Open Subtitles فعلا مثل نفس الشيء الذي كان لدي ذلك الذي لم أضعه اسفل
    Também conhecido por Aquele que não apanhou uma única bola durante todo o jogo. Open Subtitles المعروف أيضاً بكونه الوحيد الذي لم يمسك كره واحده طوال المباراة
    E o teu bebé? Aquele que não tiveste a oportunidade de beijar. Open Subtitles ماذا عن طفلكِ الذي لم تُتاح لكِ فرصة تقبيله ؟
    Aquele que não subiu para beber café. Open Subtitles الرجل الذي لم يصعد لتناول القهوة
    Você quer dizer, Aquele que não a transformou em humana Open Subtitles تعني الفيروس الذي لم يحوّلها إلى بشرية
    Aquele que não teve sucesso com a pizzaria? Open Subtitles الذي لم يستطع ان يحقق "انطلاقة" لمشروع البيتزا؟
    Aquele que não bateu no meu carro. Open Subtitles الذي لم يصطدم بسيارتي
    É uma iguaria rara para Aquele que não teme uma morte dolorosa. Open Subtitles انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم
    Aquele que não precisa de roubar o poder a nenhum outro. Open Subtitles الألفا الذى لا يحتاج إلى سرقة قوته من الآخرين
    Aquele que não tem medo da noite. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذى لا يخش الليل
    "Aquele que não sabe rir..." Open Subtitles واحد الذى لا يعرف الضحك
    Aquele que não vai ceder à razão, vai ceder à persuasão. Open Subtitles من لا يخضع للمنطق، سيخضع بالتأكيد إلى الإقناع.
    Aquele que não tem nome deve ter guiado os teus passos. Open Subtitles مؤكد أن من لا إسم له كان يهدى خطواتك
    Deixem-me dizer-vos... que Aquele que não recebe o reino de Deus... enquanto criança... não entrará nele. Open Subtitles ... من غير ريب أقول لكم ...من لا يخدم مملكة الرب... ...كالطفل المطيع...
    Aquele que não está ocupado a nascer, está ocupado a morrer. Open Subtitles " ... من لم يكن مشغولاً بحياته " " فهو مشغولاً بموته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus