"aqui até a" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا حتى
        
    Fica aqui até a campainha tocar, mas não mais. Open Subtitles إبقَ هنا حتى يَدْققْ الجرسَ، لكن مش اكترْ.
    Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. Open Subtitles وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب
    A ordem do Conde é ficarmos aqui até a coisa ser executada. Open Subtitles الكونت طلب، أن نبقي هنا حتى حتي يتم تنفيذ حكم الإعدام
    Vais ficar aqui até a Rainha decidir o que fazer contigo. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك
    Continua a dar o alarme. Fica aqui até a tua mãe chegar. Open Subtitles إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك
    Parece que vamos ter que ficar aqui até a "poeira assentar no chão". Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نمكث هنا .حتى يهدأ الوضع قليلاً
    O médico vai querer que fique aqui até a sua temperatura estabilizar. Open Subtitles الطبيب سيبقيكى هنا حتى تستقر درجة حرارتك
    Nós vamos ter que ficar aqui até a ajuda chegar. Está bem? Open Subtitles يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟
    Esperámos aqui até a polícia dizer que podíamos acabar. Open Subtitles انتظر إلى هنا حتى رجال الشرطة قال أنه بخير حتى النهاية.
    Importa-se que eu fique aqui até a aula terminar? Open Subtitles هل تمانع اذا قضيت اليوم هنا حتى ينتهى الصف اليوم؟
    Muito bem, vamos todos ficar aqui até a Shameika decidir contar a verdade. Open Subtitles حسنا, كلنا سنبقى هنا حتى تخبرنا شمايكا بالحقيقة
    Vamos ficar aqui até a mulher ideal passar. Open Subtitles انظر, سوف ننتظر هنا حتى يأتى الشخص المناسب
    Estava a pensar que talvez devesse ficar aqui, até a tua avó voltar. Open Subtitles كنتُ أفكر في أن ابقى هنا حتى تعودَ جدتكِ
    Vão ficar aqui até a chefe voltar. Open Subtitles بالتأكيد لا ، ستظلوا هنا حتى تعود القائدة إلى هنا
    Por que é que não ficamos aqui até a ajuda chegar? Open Subtitles لماذا لا يمكننا مجرد البقاء هنا حتى مساعدة تأتي؟
    Bem, na verdade espetei o meu carro contra a casa deste tipo rico e ele trancou-me aqui até a polícia chegar. Open Subtitles حسنا، انا صدمت سيارتي في منزل هذا الرجل الغني و حجزني هنا حتى يتصل بالشرطة
    Significa que vamos ficar aqui até a tempestade parar, mas não temos de falar. Open Subtitles هذا يعني أننا عالقون هنا حتى تنتهي العاصفة لا يعني أننا بحاجة إلى الحديث
    Lamento muito, bebé, a mãe tem que ficar aqui até a mãe renovar a carta. Open Subtitles أَنا آسفُه، يا "حبيبي"، "ماما" يجب أن تبقي هنا حتى تَحْصلْ على رخصتِها.
    Desculpe, Sr. Presidente, mas julgava que me tinha dito para ficar aqui até a crise ficar resolvida. Open Subtitles ...عفواً, سيدى الرئيس لكن أعتقد أنك طلبت منى البقاء هنا حتى تُحل الأزمة
    Deveriamos ficar aqui até a costa estar livre. Open Subtitles علينا البقاء هنا حتى يخلوا لنا الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus