Não está aqui nada. Onde é que ela está sentada? | Open Subtitles | هي ليست من الشخصيات المهمة لايوجد اي شيء هنا |
Porque não há aqui nada. Bem, alegadamente, não há nada. | TED | لأنه لايوجد شيء هنا، حسنا يزعم انه لا شيء هنا. |
Havai, não vemos aqui nada. Esperem enquanto conferimos rastreio espacial. | Open Subtitles | هاواي، ليس لنا شيء هنا انتظر بينما نتحقق من مسار الفضاء |
E aqui nada mudou durante milhões de anos, permitindo a acumulação inalterada de meteoritos. | Open Subtitles | ولم يتغير شئ هنا لملايين السنوات، مما يسمح للنيازك أن تتجمع دون تغييرها. |
Já nada me prende aqui. Nada de nada. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا لي حاليا, لا شيء على الإطلاق |
Truz-truz. Não há aqui nada que não tenha visto e excluído no liceu. | Open Subtitles | طق طق، رأيت كل شيء هنا ورفضته وأنا بالمدرسة الثانوية |
- É a nossa sala de vendas. Não há aqui nada que precisem de ver. | Open Subtitles | هذا مكتب مبيعاتنا, لا يوجد شيء هنا يجب ان تراه |
Sumo, queijo, molho para Marshmallows. Não há aqui nada capaz de o por doente. | Open Subtitles | مياه غازيّة، جبن معالج، حلوى الخطمي لا شيء هنا يمكن أن يفسد |
Já te disse, não há aqui nada que tenha causado qualquer dos seus sintomas. | Open Subtitles | أخبرتُكَ، لا يوجد شيء هنا يمكن أن يسبب أيّ من أعراضه |
Não, disseste-me que não conseguiste encontrar aqui nada que pudesse estar a causar os sintomas. | Open Subtitles | لا، بل أخبرتِني أنّكِ لم تستطعي إيجاد شيء هنا يمكن أن يكون سبباً لأعراضه |
O meu pai passou a vida toda à procura dela, e não há aqui nada que nos possa ajudar a provar que ela não é uma traidora. | Open Subtitles | قضى والدي حياته كلهافي البحث عنها ، ولا يوجد شيء هنا يمكن أن يساعدنا على اثبات انها ليست خائنة. |
Será que não há aqui nada que não esteja coberto com corações estúpidos? | Open Subtitles | ألا يملكون أي شيء هنا ليس مغطى بقلوب غبية صغيرة ؟ |
Não há aqui nada, a não ser caixas de tofu velhas e contentores de plantas. - Esquece, encontrei algo. | Open Subtitles | لايوجد شيء هنا غير علبة جبنة قديمة وحافظة للخضار |
Não há aqui nada a não ser um pau coberto de visco. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة |
Diz à Denise que não quero saber o que a mãe ouviu no The Today Show, não há aqui nada isento de glúten. | Open Subtitles | اخبري دينيس اني لا اهتم بما سمعته امها عن عرض اليوم ليس لدي شيء هنا خالي من الغلوتين |
Não há aqui nada, a não ser que tenha voado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا إلّا إنْ كان قد طار هارباً |
Não há aqui nada que seja vosso, a não ser que estejam aqui para comprar. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا يخصك الا اذا اتيت هنا لتشتريها |
Estamos nas coordenadas exactas de onde veio o pedido, mas não há aqui nada. | Open Subtitles | نحن فى الاحداثيات المضبوطة اين الاشارة المخفضة المنشأه , لكن لا يوجد شئ هنا |
- Não está aqui nada. - Uma suave brisa. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا النسيم رائع هنا |
Sei que acreditas que estava algo aqui, mas não está aqui nada, claramente, há muito tempo. | Open Subtitles | أعلم بأنك تؤمن بأن شيئاً ما كان هنا ولكن بوضوح يبدو بأنه لا يوجد شيئاً هنا منذ مدةً طويلة |
Não resta aqui nada. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً هُنا. |
Ei, não há aqui nada para podermos subir. | Open Subtitles | لا يوجد شىء هنا يجعلنا نصعد لأعلى |
Não há aqui nada. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء هُنا |
Não há aqui nada para ver. | Open Subtitles | لاشيء هنا ليري. |
Bem, então aqui nada vale a pena da prisão. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد هنا أي شيء" ."يستحقُ أن تسجني من أجلهٍ |