"aqui nesta" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا في هذا
        
    • هنا في هذه
        
    • هنا على هذه
        
    • هنا داخل
        
    Você não atirou no homem que a matou, mesmo aqui, nesta esquadra? Open Subtitles ألم تُطلقي النار على الرجل الذي قتلها هنا في هذا المركز؟
    A força aqui, nesta casa, é maior que muitos traumas individuais. Open Subtitles القوة هنا في هذا المنزل أقوى بكثير من الصدمات الفردية..
    Com certeza, as tecnologias de que falámos aqui nesta última semana, talvez possam ajudar África a crescer ainda mais depressa, TED بالطبع، التقنيات التي نتحدث عنها هنا في هذا الأسبوع الأخير، بالطبع البعض منها بإمكانه مساعدة أفريقيا على النمو أسرع ؟
    Se não concordar, o médico aplicará uma injecção letal e a execução terá continuidade aqui nesta sala. Open Subtitles وإذا لم توافق فسيحقنك الدكتور بعقار الصوديوم وحكم الإعدام سيتم تنفيذه هنا في هذه الحجرة
    aqui nesta bolinha a que chamamos Terra, temos amigos entre nós. Open Subtitles هنا على هذه الكرة الصغيرة المسماة بالأرض لدينا الأصدقاء بيننا
    Apenas tu e o teu tio vivem aqui nesta casa, é isso, filho? Open Subtitles أنت وعمك فقط تقيمان هنا في هذا المنزل صحيح بني؟
    Aqui, nesta casa de enfermidade e decadência, penso cada vez mais no problema do nosso filho. Open Subtitles .. وأشتاق إلى اليوم الذي سيجمعنا معاً .. لكن بينما تفتر همّتي هنا في .. .. هذا الموطن للمرض والعجز
    James, mas sou um novato aqui nesta corte. Open Subtitles لكن أنا.. أنا وافد جديد هنا في هذا البلاط
    Portanto, quando as pessoas são cruéis contigo pegas em todas as tuas dúvidas e medos coloca-las aqui, nesta caixa e fecha-la. Open Subtitles لذا عندما يقسو الناس عليك خذ كل مخاوفك وشكوكك وضعهم هنا في هذا الصندوق
    Começa a fazer sentido... porque ressuscitei aqui, nesta altura... a milhares de léguas do meu lar. Open Subtitles بدأ الأمر يصبح منطقياً لما إنبعثت إلى الحياة هنا في هذا الزمان على بعد آلاف الأشواط من دياري
    Viagem mágica e misteriosa aqui nesta caixa. Open Subtitles هناك رحلة سحرية كاملة ، هنا في هذا الصندوق
    Por favor! aqui nesta casa falas em inglês, é a única coisa que peço. Open Subtitles هنا في هذا المنزل تكلمي الإنجليزية هذا كل ما أطلبه
    Já estive atrás de si aqui, nesta fila, neste dia, muitas vezes. Open Subtitles لقد وقفتُ خلفكِ هنا في هذا الدور في هذا اليوم مرّاتٍ عديدة
    Estamos aqui nesta porcaria de planeta por uma razão: Open Subtitles إننا هنا في هذا الكوكب السيء ، لسبب واحد فقط
    Quem fica aqui nesta época, enfrenta as condições mais severas da Terra. Open Subtitles أولئك الذين يمكثون هنا في هذا الوقت سيضطرون لمجابهة أصعب الظروف على وجه الأرض
    Não temos nada que fazer nos próximos 45 minutos, senão estar aqui nesta reunião. Open Subtitles لايوجد مكان اخر لنذهب اليه في ال 45 دقيقة القادمة فقط هنا في هذا الاجتماع
    Quem mais vinha aqui nesta hora da noite? Open Subtitles من غيركِ سيأتي إلى هنا في هذا الوقت من الليل؟
    E, de facto, sem os insectos não estaríamos aqui nesta sala, porque se os insectos morressem, depressa acabaríamos por morrer também. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Na verdade, a seda de reboque mais resistente da pesquisa é esta aqui, nesta região branca, uma aranha sem teia em espiral. TED في الواقع , خط الجذب الاصلب في هذا المسح هو هذا الذي هنا في هذه المنطقة عنكبوت الشبكة المتموجة غير الفلكية.
    Aqui, nesta encosta, na floresta tropical da Malásia, podemos ver filamentos de seda irradiando a partir dessa mancha no centro. Open Subtitles هنا على هذه الضفة في الغابة الماليزية المطيرة، ثمّة خيوط من الحرير تتشعّب من تلك الرّقعة الصّغيرة في المنتصف.
    Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus