"aqui para te dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا لأخبرك
        
    • هنا أَنْ أُخبرَك
        
    • هنا كي أخبرك
        
    • هنا لأقول لك
        
    • هنا لاقول لك
        
    Estou aqui para te dizer que te vou denunciar. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك بأنّي سوف أقوم بتسليمك للعدالة
    Valha o que valha, estou aqui para te dizer que é possível. Open Subtitles أيا كان السبب أنا هنا لأخبرك أن ذلك ممكن
    Vim aqui para te dizer que eu vi a pintura. Open Subtitles , جئت هنا لأخبرك . لقد قُمت ببيع لوحه
    Estou aqui para te dizer que vais receber... nada! Open Subtitles هنا أَنْ أُخبرَك بأنّك سَتُصبحُ... لاشيء!
    Estou aqui para te dizer que sou melhor do que tu neste momento. Open Subtitles أنا هنا كي أخبرك بأني أفضل منك في الوقت الحالي
    Não te chamei aqui para te dizer que sei o que se passou... e que me vou chibar se não receber uma parte do "bolo". Open Subtitles هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل
    Estou aqui para te dizer que seja o que for que te aconteça, nunca irás escapar àquilo que és. Open Subtitles انا هنا لاقول لك ذلك أي شيء آخر يأتي لك انت لن تستطيع الهروب عن ماهيتك
    Bem, estou aqui para te dizer as últimas palavras que quero que ouças! Open Subtitles ولكن أنا هنا لأخبرك آخر كلمات ستسمعها أبداً
    Estou aqui para te dizer o que o movimento precisa, e agora mesmo, precisa que tu sejas forte, porque a próxima coisa que tens de fazer, confia em mim, não vai ser fácil para ti. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك ماذا تحتاج الحركة و الآن هى تحتاج أن تكون قويا لأن الشئ القادم الذى يجب عليك فعله
    Mas... Estou aqui para te dizer que o teu pai precisa de ficar, o que quer dizer que tu também precisas de ficar. Open Subtitles لكني هنا لأخبرك أنه على أبيك أن يبقى الذي يعني أنك يجب أن تبقى
    Estou aqui para te dizer, não é nada do que dizem. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك حق إلتزام الصمت ليس سوى تمثيليّة
    Não, eu vim até aqui para te dizer que estamos a implantar um cardio-desfibrilador automático que não vai ajudar a paciente em nada excepto talvez dar-nos tempo suficiente para chegar a uma teoria quanto ao que se passa afinal com ela. Open Subtitles لا, بل قدت بالسيارة كل المسافة الى هنا لأخبرك اننا سنزرع مزيل رجفان اوتوماتيكي والذي لن يفعل شيئا مفيدا لمريضتنا
    Tu não queres viver assim. Vais seguir em frente. Estou aqui para te dizer que vais fazer o que é certo. Open Subtitles لا تريد العيش بتلك الطريقة ، عليك المضي قدماً أنا هنا لأخبرك ، أنت تفعل الصواب ، حافظ عليه فحسب
    Estou aqui para te dizer que Gary King está de volta ao cavalo. Open Subtitles انا هنا لأخبرك ان قاري الملك سيركب الحصان
    Estou aqui para te dizer que acredito em ti. Open Subtitles اه .. أنا هنا لأخبرك أنني اؤمن بيكي
    Estou aqui para te dizer que ele se vai retirar do caso. Open Subtitles انا هنا لأخبرك بأنه يطلب رد الاختصام بهذه القضية
    Chamei-te aqui para te dizer que tu não vais. Open Subtitles اسمعني يارجل لقد أحضرتك إلى هنا لأخبرك بأنك لن تذهب
    Estou aqui para te dizer, Ed, como teu amigo, violência e raiva não são a resposta. Open Subtitles إنني هنا كي أخبرك يا (إد) كصديقك، العنف والغضب ليسا الحل
    Eu estou aqui para te dizer que podes contar sempre comigo. Open Subtitles و أنا هنا لأقول لك فقط أنى أرغب فى مساعدتك بأى طريقة ممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus