A tua apresentação demonstra que prestaste mais atenção do que alguns aqui presentes. | Open Subtitles | تقديمك يُظهر أنّك أبديت انتباهاً أكثر من واحد أو اثنان الحاضرين هنا |
Digo isto a todos aqui presentes, há mais coisas a unir-nos do que a separar-nos. | Open Subtitles | أقول الأمر لجميع الحاضرين هنا بالقاعة ثمّة أشياء كثيرة تجمعنا من اللاتي تفرّقنا |
Os ignorantes são, evidentemente, incultos, inconscientes, desinformados e, excluindo os aqui presentes, frequentemente ocupam cargos eleitorais, parece-me. | TED | والجاهلون هم بالطبع الأشخاص الغير مستنيرين، والغير مدركين والجاهلين، باستثناء الحاضرين هنا اليوم، ويبدو لي، أنهم في الغالب يشغلون مناصب مهمة. |
Quantos de vocês aqui presentes são um monumento nacional? | Open Subtitles | اختبار، واحد، اثنان، اختبار، ما عدد النصب التذكارية الوطنية الموجودة هنا الليلة؟ |
A placa lógica é algo complexa, em especial se comparada com algumas outras placas aqui presentes, incluindo, claro, a Altair. | Open Subtitles | اللوحة الإلكترونية مُعقدة نوعاً ما خاصةً إذا تمت مقارنتها بباقي اللوحات الموجودة هنا وهذا يتضمن لوحة "آلتير" |
Poucas pessoas aqui presentes, se é que há alguma, poderia negar a algum ser humano, sem diferenciar cor, credo ou sexo, o direito fundamental ao respeito. | Open Subtitles | بعض الناس من الحاضرين اليوم .. , سوف ينكرون التمييز بين الناس... |
Vários membros da sua família encontram-se hoje aqui presentes: | Open Subtitles | في الواقع، عدة أعضاء من عائلته حاضرون اليوم في المحكمة |
Peço aos bons cavalheiros aqui presentes. | Open Subtitles | أرجو من السادة الحاضرين هنا |
Tenho o dever de os informar, como conselheira de Lorde Venganza Verdugo, de que consultámos todos os Lordes aqui presentes e a decisão é final. | Open Subtitles | (كمستشارة لاله (فيردوغو فينجانزا من واجبي أن أبلغكم لقد تشاورنا مع كل الأسياد الحاضرين هنا |
"todos os que estão aqui presentes são vítimas. | Open Subtitles | "كل الحاضرين هنا هم ضحايا. |
E recentemente, eu e muitos aqui presentes, testemunharam o flagrante envenenamento de William, o filho do Conde Roland! | Open Subtitles | ومؤخّرًا... شهدتُ بنفسي وكثير من الحاضرين هنا... تسميمَها (وليَم) ابن النبيل (رولند) |
E o que admiro em todas as pessoas aqui presentes hoje, é que não têm medo de ser honestos sobre quem são. | Open Subtitles | .... و ما ابهرنى فى كل الحاضرين اليوم انكم لستم خائفون من ان تفخروا بذاتكم |
Deixe-me lembrar-lhe que estão aqui presentes vários estrangeiros. | Open Subtitles | هل اذكرك ان هناك سبعه من الاجانب حاضرون معنا |