"aqui primeiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا أولاً
        
    • هنا أولا
        
    • هنا اولاً
        
    • هنا قبلنا
        
    • جئت أولاً
        
    Em breve haverá grande luta. Virão aqui primeiro. Open Subtitles . قريباً سنخوض معركة لن تنسى سيأتون إلى هنا أولاً
    Eu estava aqui primeiro! Queres esperar a tua vez? Open Subtitles أنا كنت هنا أولاً هل تريد انتظار دورك؟
    Queres saber por que Deus nos pôs aqui primeiro. Open Subtitles الموافقة، أنت حقاً أردْ المعْرِفة الذي الله يُريدُ نا هنا أولاً.
    E queria içar a sua bandeira para dizer: "Eu estive aqui primeiro." TED أراد ان يغرز علمه ليقول أنا كنت هنا أولا
    Mas quando chegou ao pico da montanha, encontrou o pico coberto de bandeiras sem conta de conquistadores do mundo que o tinham antecedido, cada um deles reivindicando: "Eu estive aqui primeiro... TED ولكنه عندما بلغ قمة الجبل وجدها مغطاة بأعلام لا تحصى لغزاة عالم من قبله كل منهم ادعى: انا كنت هنا أولا
    Digamos que ele o despejou aqui primeiro e então, se olhou para cima, Open Subtitles لنرى يقول انه القي هنا اولاً وبعدها ينظر للأعلى
    A SVR chegou aqui primeiro. Open Subtitles لقد وصلت الإستخبارات الروسية إلى هنا قبلنا
    Sabemos que a única razão pela qual tu não me atordoaste e me prendeste na primeira oportunidade que tiveste foi por que pensaste que as tuas naves chegariam aqui primeiro. Open Subtitles كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً
    Bem, pessoal, vocês ouviram isso aqui primeiro no canal 5. Open Subtitles حسنا,ياجماعة,سمعتموها هنا أولاً على القناة الخامسة للأخبار
    Bem, na verdade... cheguei aqui primeiro, então, na verdade, tu é que me estás a seguir. Open Subtitles في الواقع لقد كنت هنا أولاً أنت من يتبعني
    É verdade, ela perguntou-me quem chegou aqui primeiro, depois dos acontecimentos. Open Subtitles لقد كانت تسأل من كان هنا أولاً في صباح ذلك اليوم، بعد وقوع الحادثة
    Podemos passar qualquer coisa pelo bloqueio, mas o whisky chega sempre aqui primeiro. Open Subtitles بمقدورنا إحضار أي شيء رغم الحصار لكن يبدو أن النبيذ صيل هنا أولاً
    Todo o correio vem aqui primeiro. Open Subtitles نَجْلبُ كُلّ البريد هنا أولاً.
    Tenho de lhes ir lembrando que cheguei aqui primeiro. Open Subtitles انت موافق على ذلك أعلم أنني كنت هنا أولا.
    Há uma razão pela qual queria você aqui primeiro. Open Subtitles لكن هناك سبب كوني أردتك ان تكون هنا أولا
    Esta é a nossa escola. Estávamos aqui primeiro. Ele que vá para o inferno. Open Subtitles هذه جامعتنا , لقد أتينا هنا أولا , فليذهب للجحيم
    Talvez noutra altura. Vou arriscar aqui primeiro. Open Subtitles ربما في وقت آخر , سأقوم باستغلال فرصي هنا أولا
    Com todo o respeito, a razão pela qual está aqui primeiro não tem nada a ver com respeito. Open Subtitles مع احترامك؟ السبب الوحيد الذي جعلك هنا أولا .ليس له أي علاقة بالأحترام
    Deve haver alguma coisa, os astecas... eles estiveram aqui primeiro, antes de toda a gente. Open Subtitles يجب ان يكون شيئا الأزتيك كانوا هنا أولا قبل أي شخص آخر
    Pelo menos chegamos aqui primeiro. Open Subtitles على الأقل اتينا هنا اولاً
    Cheguei aqui primeiro! A minha tribo já vem a caminho! Open Subtitles أنا جئت أولاً و قبيلتي في طريقها إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus