Mas ninguém me pode forçar a fazer aquilo que não quero. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه إجبارى على فعل ما لا أريد |
Temos a oportunidade de utilizar outros tipos de luz - luzes que nos permitem ver aquilo que não conseguimos ver actualmente. | TED | والآن بات لدينا الفرصة لاحضار انواع جديدة من الضوء تمكننا من رؤية ما لا نستطيع رؤيته حالياً |
Muitas vezes, aquilo que mais queremos é aquilo que não podemos ter. | Open Subtitles | غالباً ما يكون الأشياء التي تريدها بشدة هي الأشياء التي لا يمكنك الحصول عليها |
Deus, dai-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar, coragem para mudar as coisas que posso... | Open Subtitles | الله امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
aquilo que não consigo explicar nem perdoar foi convencer-me a deixar-te para trás. É incrível o mal que fazemos quando só temos boas intenções. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أستطيع شرحه الشيء الذي لا أستطيع غفرانه أنه لامر مدهش كم من الضرر تفعله |
É insensato trivializar aquilo que não compreendemos. | Open Subtitles | ليس من الحكمة أن تستهين بما لا تفهمه ببساطة، يا دكتور. |
"A maior compreensão é reconhecer o que somos e o que não podemos ser, e aceitar aquilo que não podemos mudar." | Open Subtitles | "على رأس كل عقل يدرك ما له وما لا يمكن أن يكون ومواساه ما ليس في وسعه أن يغيّره" |
Queres sempre aquilo que não podes ter. | Open Subtitles | أنت تريد دائماً كل الأشياء التى لا تمتلكها .. |
Uma das coisas interessantes da invisibilidade é que aquilo que não conseguimos ver também não conseguimos compreender. | TED | أحد الأمور المثيرة للاهتمام في الأشياء الخفية هو أن ما لا نستطيع رؤيته لا نستطيع فهمه أيضاً. |
A fotografia torna-se, assim, provocadora, e incita desejo e voyeurismo. aquilo que não podemos ter, ainda o desejamos mais. | TED | اذا التصوير اصبح هذه المشكلة العويصة, الذي يحرض الرغبة ما لا تملكه, تريده اكثر |
Fiz aquilo que não se deve fazer; desviei, para contorná-lo. | TED | و قمت تماماً بعمل ما لا ينبغي عليكم فعله، وهو الإنحراف لتجنبه. |
Eles não vos podem dizer aquilo que não sabem, mas podem dizer-vos, quando não sabem, se vocês lhes perguntarem. | TED | ليس بمقدورهم إخباركم ما لا يعلمون. ولكن بمقدورهم إخباركم أنهم لا يعلمون إن قمتم بالسؤال. |
Claro, aquilo que não fazemos nós mesmos não fica bem feito. | TED | وبالطبع ما لا تعمله بنفسك لا يُعمل بطريقة صحيحة. |
Quando os brancos dão uns aos outros aquilo que não precisam. | Open Subtitles | عندما كان بيض البشرة يعطون ما لا يحتاجون للآخرين |
Não toleras aquilo que não consegues controlar. | Open Subtitles | لا يمكنك مواجهة الأشياء التي لا تستطيع التحكم بها، |
Parece-me que é muito bom a adiar aquilo que não quer fazer. | Open Subtitles | أشعر أنه يعلم جيداً كيفية الإبتعاد عن الأشياء التي لا يرغب في القيام بها. |
E aquilo que não quero que vejam? | Open Subtitles | ماذا عن الأشياء التي لا أريدهم أن يشاهدوها؟ |
E irá ajudar-nos a derrotar quem quer que o tenha corrompido, mas, nunca chegaremos lá até que consiga encarar aquilo que não consegue esquecer. | Open Subtitles | وسوف تساعدنا لنهزم ذلك المخادع لكنّنا لن نصل هناك حتى تواجه مهما ذلك الشيء الذي لا تستطيع تركه |
e a largarmos aquilo que não podemos mais reter. | Open Subtitles | ولنترك الشيء الذي لا نستطيع تحمله |
Ou subestimam aquilo que não sabem. | TED | أو أنهم يستخفون بما لا يعرفون. |
Comecemos por aquilo que não farás. | Open Subtitles | حسناً , لنبدأ بما لا يجب أن تفعلينه |
Tu não podes parar aquilo que não tem começo nem fim. | Open Subtitles | لا تستطيع ايقاف ما ليس له بدايه ولا نهايه |
Eu disse-te, só queres aquilo que não podes ter. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل ان تريد كل الأشياء التى لا تستطيع الحصول عليها |