"aquilo que sabemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما نعرفه
        
    • ما نعلمه
        
    Porém, aquilo que sabemos sobre Maquiavel pode não corroborar esta visão. TED ولكن ما نعرفه عن مكيافيلي قد لا يصلح هذه الصورة.
    - De acordo com aquilo que sabemos, o procurador não apresentará queixa. Open Subtitles بناءً على ما نعرفه لن يقوم المدعي العام للمقاطعة بتوجيه اتهامات
    Excepto que aquilo que sabemos parece incrível... impossível. Open Subtitles إلا أن ما نعرفه يبدو يبدو لا يصدق مستحيل
    Bem, apenas tivemos algumas horas, mas, eis aquilo que sabemos. Open Subtitles حسنا ، كان لدينا وقت قليل لكن هذا ما نعلمه
    Tudo aquilo que sabemos é que a SVR estava disposta a matar três dos seus agentes apenas para proteger o que quer que seja esta operação. Open Subtitles كل ما نعلمه أن المخابرات الروسية كانت تنتوي أن تقتل ثلاثة من ضباطنا لحماية هذه العملية أيا كانت
    Agora, ele está-se a inserir no nosso caso para ver aquilo que sabemos. Open Subtitles والآن يقوم بإقحام نفسه في تحقيقنا لمعرفة ما نعرفه
    Tudo aquilo que sabemos é que o Hank Henshaw foi a última pessoa a ver o teu pai vivo. Open Subtitles كل ما نعرفه انه هانك هينشو هو اخر شخص راي والدك حيا
    Agente Schott, vamos informar a M'gann sobre tudo aquilo que sabemos. Open Subtitles وكيل شوت، دعونا يطلع M'gann على ما نعرفه حتى الآن.
    Sr. Presidente, eis aquilo que sabemos sobre a entidade. Open Subtitles ... سيدي الرئيس ، هذا ما نعرفه عن الكيان
    Por aquilo que sabemos, ele pode ter sido raptado. Open Subtitles من بين كل ما نعرفه ربما قد تم إختطافه
    A Vice-Directora Ryan da Divisão Cibernética está preparada para informar-vos aquilo que sabemos. Open Subtitles نائبة المدير - رايان من قسم السيبرانية مستعدة لأطلاعكم عن كل ما نعرفه
    Agora, vamos avaliar aquilo que sabemos neste momento. Open Subtitles لنمر من خلال ما نعرفه الآن
    aquilo que sabemos é que alguém que conduzia uma SUV preta o abateu. Quem foi? Open Subtitles ما نعرفه أن شخص ما أوصله في (بلاك أس يو في) أنزله
    Eis aquilo que sabemos sobre a entidade... Open Subtitles هذا ما نعرفه عن المخلوق
    - Isso é tudo aquilo que sabemos sobre ela? Open Subtitles هذا كلّ ما نعرفه عنها؟
    Eis aquilo que sabemos até agora. Open Subtitles إليكم كل ما نعرفه حاليًا
    aquilo que sabemos é isto: Arrastaste Fort Rozz contigo. Open Subtitles لكن ما نعرفه هو أنك جلبت (فورت روز) معك
    Tudo aquilo que sabemos do Hakam, foi o Fatah que nos disse. Open Subtitles كل ما نعلمه عن (حكام) كان (فتاح) يخبرنا به
    Certo, eis aquilo que sabemos até agora. Open Subtitles هذا ما نعلمه حتى الآن
    É tudo aquilo que sabemos. Open Subtitles هذا كل ما نعلمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus