Bem, é... é um bocado complicado, se não entenderes a inclinação e o ângulo, o arco e a gravidade | Open Subtitles | إنه أمر معقد إلى حد ما مالم تفهمي الرمية كلها و زاوية الإنعراج .. القوس و الجاذبية |
depois a espada, a flecha, o arco e a seta, e depois a arma. | Open Subtitles | ثمّ السيف، الرمح القوس و السهم وبعد ذلك المسدس |
Eu devia ter deixado o arco e a flecha em casa, e trazido um GPS e um telemóvel. | Open Subtitles | يا رجل كان علي ترك القوس و النشاب في البيت وجلبت معي جهاز الملاحة و هاتف نقال |
O homem estava armado com uma espada, e também com um arco e flechas. | Open Subtitles | الرجل كان مسلّح بسيف بالإضافة إلى قوس و أسهم |
Quer dizer que ele não derrotou um pelotão inteiro com um arco e uma flecha? | Open Subtitles | اتعنين انه لم يمسك حتى قوس و رمح؟ و لم يصوب فى الهواء |
Sobrevivência, primeiros socorros, remo, arco e flecha, tiro, tudo. | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة، ركوب الزوارق الإسعافات الأولية، كل شيء |
Os soldados mongóis estão treinados para usar um arco e flecha, com uma precisão mortal. | Open Subtitles | كان الجنود المغول مدربون على استخدام القوس و السهم بدقةٍ فتاكة. |
Sabem, acho que vou prender um cabo àquele arco e mandar a coisa toda ao chão. | Open Subtitles | كما تعلم، أعتقد سأربط كابلًا إلى القوس و أسحب كل شىء للأرض |
O Sombra que se Tornou Luz ensinou-me a usar arco e flecha e a perseguir veados, | Open Subtitles | "قام"الظل الذي يأتي في مرمي البصر بتعليمي أستخدام القوس و السهم وكيف أطارد |
Muitas pessoas escolhem o Cupido, mas têm que se lembrar que o arco e flecha derretem primeiro, e sobra uma criança gorda a dançar em cima do camarão. | Open Subtitles | "الكثير من الناس يوافقون على "كيوبيد لكن يجب أن تتذكروا أن القوس و السهم يذوبان أولاً و ما يتبقى هو فتى بدين يرقص وسط الروبيان |
Tens de recuperar o arco e entregá-lo ao Clark. | Open Subtitles | عليكَ أن تسترجع القوس و توصله إلى (كلارك). |
E és muito jeitosa com esse arco e flecha. | Open Subtitles | و أنتي بارعة باستخدام القوس و الأسهم |
Leve o arco e Atire a Lua! | Open Subtitles | "احمل القوس" و "اطلاق النار على القمر". |
Sim. O Viper levou o arco e as flechas. | Open Subtitles | اجل ,فايبير اخذ القوس و سهم |
Cá fora, falámos com Jean-Michel Geneste sobre as técnicas de caça do homem do Paleolítico, milénios antes da invenção do arco e da flecha. | Open Subtitles | بالعودة للخارج (سألنا ( جان ميشيل جينست بشأن أساليب الصيد في العصر الحجري لآلاف السنين قبل اختراع القوس و السهم |
Deste lado, temos um arco e flecha que ela fez para si mesma a partir do bosque para lá da cerca, um pequeno bocado de pão e chamas. | Open Subtitles | في هذا الجانب لدينا قوس و سهم حيث صنعتهم لنفسها من الغابة الواقعة خلف السياج كميّة ضئيلة من رغيف الخبر و نيران |
Podia fazer alguns fogos para atrair o Marco e os outros para a clareira, e se encontrares um arco e uma flecha podias acertar-lhes. | Open Subtitles | أني أستطيع إشعال النار لجذب ماركو و جماعته ليقعوا في فخ و أنتي لو وجدتي قوس و أسهم |
Deve haver algum arco e flecha matador de zombies ou um canhão de corpo que ele tenha. | Open Subtitles | ... أنا متأكدة بأن هنالك قوس و نشاب لقتل الزومبي أو مدفع محلي في متناوله |
Morto por arco e flecha. | Open Subtitles | قتل بواسطة قوس و سهم |
Sobrevivência, primeiros socorros, navegação, arco e flecha, tiro ao alvo, tudo. | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة، ركوب الزوارق الإسعافات الأولية، كل شيء ... مالذي ؟ |