- Obrigado, Mel. "E Nero tocava lira enquanto Roma ardia." | Open Subtitles | شكرًا يا ميل وظل نيرون يعزف بينما روما تحترق |
Entre os motores havia 5 mil litros de combustível e isso ardia facilmente. | Open Subtitles | وبين المحركات يوجد مخزون من الجازولين يقدر بـ 5000 لتر كوقود وبأطلاق النيران على ذلك الجزء تحترق الطائره بسهوله |
Vi como a sua alma ardia nas pedras, à noite. | Open Subtitles | لقد رأيت روحه تحترق فوق الحجارة في الليل |
Aquilo explode, e quase que ardia o celeiro todo. | Open Subtitles | انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء |
Sim. Quis ver como ardia. | Open Subtitles | أجـل أردت أن أرى البراز مشتعلا |
Se ela se tivesse queimado com o cigarro, acordava, não ardia. | Open Subtitles | لو انها احرقت نفسها بسيجارة كانت لتستيقظ ليس تحترق |
- Chegou em 67, a cidade ardia. | Open Subtitles | تولاها سنة 1967، كانت المدينة تحترق آنذاك. |
Foi o outubro mais frio de sempre, enquanto a cidade ardia. | Open Subtitles | كان شهر أكتوبر فيه الأعلى برودة طيلة السنين، بينما تحترق المدينة بأكملها. |
Depois, começou a desabar. Eles gritavam e esbracejavam como crianças, enquanto a arena ardia à sua volta. | Open Subtitles | ثم بدأت تنهار، فصرخوا وركضوا كالأطفال، بينما تحترق ساحة القتال حولهم. |
Ouvi a chamada no rádio. Alguém atingiu e interrogou-o enquanto o carro ardia. | Open Subtitles | سمعتُ البلاغ على الجهاز اللاسلكي، شخص ما جرفهم، ثمّ استجوبهم بينما كانت سيّارتهم تحترق. |
Não estava a respirar enquanto ardia. | Open Subtitles | لم تكن تتنفس عندما كانت تحترق. |
E o Nero tocava violino enquanto Roma ardia. | Open Subtitles | والنيرو تخادع بينما روما تحترق |
A cidade ardia... | Open Subtitles | المدينة كانت تحترق |
Ela ardia em chamas, num sofrimento horrível. | Open Subtitles | كانت تحترق في اللهب بألم فظيع |
Nero tocou violino enquanto Roma ardia. | Open Subtitles | نيرو مغشوش بينما روما تحترق. |
E a fogueira da floresta ardia | Open Subtitles | $ ونيران الأدغال كانت تحترق $ |
Estava vivo enquanto o fogo ardia. | Open Subtitles | لقد كان حيا عندما كان الحريق مشتعلا |