"armadura de" - Traduction Portugais en Arabe

    • درع
        
    Durante séculos, tentaste guardar o poder da armadura de Deus. Open Subtitles لعدة قرون إنّك كنت تحاول تأمين قوة "درع الله".
    Levaram-me as armas encantadas, a minha armadura de gladiador, a minha varinha de poder não corrompido. Open Subtitles لقد أخذوا أسلحتي الساحرة درع المصارع الشرير خاصتي عصا القوة الغير ملوثة خاصتي
    Assim quando te vestir-mos em toda a armadura de Deus, não é apenas por diversão, é como um presente de despedida. Open Subtitles لذا، حين نجعلك ترتدى درع الربّ الواقى فهذا ليس على سبيل المزاح وأنها هدية وداع متواضعة
    Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia maldito, e havendo feito tudo, ficareis firmes. Open Subtitles لهذا السبب أتخذ إلى كامل درع الله الذي قد يجعلك أن تكون قادرا للمقاومة في اليوم الشرير
    Deves ajoelhar-te perante quem use vestes de prata e armadura de ouro. Open Subtitles يجب الركوع لأي شخص يرتدي درع مِنَ الفضة والذهب.
    Depois, alguns dias mais tarde, o VIPER75 enviou ao Spencer uma armadura de titânio e um capacete Polaris, que é extremamente raro no jogo. Open Subtitles ثم .. بعد عدة أيام أرسل فيبر 75 لسبنسر بدلة من درع التيتان
    Só sei que veio da armadura de um deus Hindu da velocidade. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه جزء من درع إلهسرعةهندوسي..
    Os meus pais educaram-me e aos meus irmãos numa armadura de conselhos, num oceano de alarmes para que ninguém nos roubasse o fôlego dos pulmões, para que esta pele não se tornasse numa memória. TED أنشأنا أبواي، أنا وأخوتي، في درع النصيحة، محيط من أجراس الإنذار حتى لا يستطيع أحد سرقة النفس من رئاتنا، وحتى لا يستطيع أحد جعل هذا الجلد ذكرى.
    Onde está a armadura de Deus? Open Subtitles حسناً، أين "درع الله"؟ أيُمكننا أن نلقي نظرة عليه؟
    Estes homens acreditam que se conseguirem obter as cinco peças da armadura de Deus, e as destruírem, obterão muito poder. Open Subtitles هؤلاء الرجال يؤمنون بذلك، فإذا تمكنوا من الحصول على القطع الـ 5 لـ "درع الله"، و تدميرها، سوف يحظون بقوة عظيمة.
    ... e roubar a armadura de Deus... Open Subtitles لكيّ يسرق "درع الله"، و بعدها سوف نترككِ ترحلين بسلام. سأجعله يسرق "درع الله".
    Ela diz que quer ver a armadura de Deus. Open Subtitles ـ أدخل للموضوع مباشرةً حسناً، إنها تود رؤية "درع الله" كيف عرفت بشأنه؟
    Não pensa que me vou embora sem a armadura de Deus, ou pensa? Open Subtitles ألا تظن إنني سوف أغادر من هُنا من دون "درع الله"؟
    Parece que levo a armadura de Deus e faço-me à estrada. Que tal? Nem pensar. Open Subtitles أظن إنني سوف أخذ "درع الله" و أمضي قدماً، ما رأيك بذلك؟
    No entanto, uma forte armadura de nada serve, quando o teu pior inimigo és tu próprio. Open Subtitles لا يوجد فائدة من وضع درع قوي خارجك... إذا كان عدوك في الداخل
    Que a armadura de Deus derrote os truques do diabo. Open Subtitles أرتدي درع الإله، بحيثُ قد تستطيع الوقوف" "بوجه حيل الشيطان
    General Sitacles, talvez queira inspeccionar a armadura de Hércules? Open Subtitles جنرال (سيتيكليس) ربّما تودّ أنْ تفحص درع (هرقل)؟
    O seu nome é Erlang Shen. Usa vestes de prata e uma armadura de ouro. Open Subtitles هذا الرجل يرتدي درع من الفضة والذهب ويسيطر على نصف جيش السماء...
    A Claire tem uma armadura de dez centímetros de espessura. Open Subtitles كلير تملك درع سماكته ثلاثة إنشات.
    Ela veste a armadura de Deus, que é capaz de se manter firme contra as ciladas do Diabo. Open Subtitles " إلبسوا درع الله الكامل " " لربما تستطيعون الوقوف بثبات " " ضد مُخطط الشيطان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus