"arranja-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحضر لي
        
    • أحضري لي
        
    • جد لي
        
    • اجلب لي
        
    • تحضر لي
        
    • أيمكنني الحصول على
        
    • لي بعض
        
    • احضر لى
        
    • أبحث ليّ
        
    • أعطني بعض
        
    • أحصل لي
        
    • أحصلي لي على
        
    • أجلب لي
        
    • احضر لي
        
    • احضر ليّ
        
    Parabéns pela tua promoção. Agora Arranja-me apoio aéreo! Open Subtitles تهانينا على ترقيتك الآن أحضر لي الدّعم الجوّي
    Arranja-me cópias de qualquer jornal que publicou alguma coisa sobre essa declaração. Open Subtitles أحضر لي أي نسخ منأيجريدة... كتبت أي شيء عن هذا الموقف
    Arranja-me mais gravatas e alguém que saiba do que está a falar. Open Subtitles أحضري لي المزيد من ربطات العنق وشخصًا يعرف عن ماذا يتحدث.
    Está bem, Arranja-me outra coisa que eu possa fazer. Open Subtitles اتفقنا؟ ألان جد لي شيئاً آخر أستطيع عمله
    Insecticidas. Por favor, Arranja-me esse número. Open Subtitles مبيدات الحشرات، من فضلك اجلب لي ذلك الرقم
    Lá vem a Nancy. É a bibliotecária. Arranja-me livros em Braille. Open Subtitles هاهي نانسي قادمة ، إنها مسئولة المكتبة تحضر لي كل ما أريد من كتب بطريقة برايل
    Seja como for, Arranja-me $40.000? Open Subtitles على أي حال ، أيمكنني الحصول على 40 ألف دولار؟
    Arranja-me um megafone, como aqueles que usam nos filmes. Open Subtitles أحضر لي مكبر صوت مثل الذي يستخدمونه في الأفلام
    Arranja-me uma múmia que se possa espetar. Open Subtitles أحضر لي مومياء أستطيع أن أقحم فيها دبوسـاًَ
    Arranja-me um carro para que eu possa sair daqui. Open Subtitles أحضر لي سيارة لعينة لكي أخرج من هنا
    Sim, ouviste o que a senhora disse. Arranja-me um pouco de álcool. Open Subtitles نعم, سمعت ما قالته السيدة أحضر لي بعض الكحول
    Arranja-me o colchão... e eu dou-te o envelope. Open Subtitles أحضر لي المرتبةَ الخاصة وسأحضرُ لكَـ المغلف
    Arranja-me uma arma. Quero ir lá atrás dar uns tiros. Open Subtitles أحضري لي مسدساً أريد الخروج لإطلاق بعض العيارات النارية
    Se queres o mandado de busca, Arranja-me algo melhor do que um maluco ou a máfia, pode ser? Open Subtitles أحضري لي شيئًا أفضل من رجل مجنون أو حشود ، حسنًا ؟
    Arranja-me um lugar confortável em Roma, e eu tiro-te daqui de onde nunca ninguém saiu. Open Subtitles جد لي سرداب مناسباً في روما وسأخرجك من معتقل لامهرب منه أبداً
    Viajaremos disfarçados. Arranja-me algumas roupas de escravo. Open Subtitles سنسافر متنكرين ، جد لي لباس بعض العبيد
    Portanto, Arranja-me 50cc's de soro, por favor. Open Subtitles في أثناء ذلك، اجلب لي 50سمم من محلول مالح.
    Arranja-me um bilhete para o teu primeiro jogo. Open Subtitles إحرص على أن تحضر لي تذكره لمباراتك الأولى
    - Arranja-me um bocado de pão com queijo, e eu ficarei pronto. Open Subtitles جهزي لي بعض الخبز الجبن .. و سأكون جاهزا
    Arranja-me uns varões para os cortinados e... talvez. Open Subtitles احضر لى بعض قضبان الستائر , وبعدها إحتمال..
    Tanto faz. Arranja-me alguém. Open Subtitles لا أبالي، فقط أبحث ليّ شخص ما.
    Arranja-me algo que eu possa usar. Open Subtitles أعطني بعض المعلومات المفيدة فقط
    Arranja-me o último voo para fora de Los Angeles na segunda-feira, está bem? Open Subtitles أحصل لي على آخر رحلة خارج لوس أنجلوس ليوم الأثنين؟
    Arranja-me um nome, Katy. Um lugar, uma hora, alguma coisa. Open Subtitles أحصلي لي على الأسم , المكان و الزمان او أي شيء
    - Arranja-me as impressões digitais dele. Open Subtitles أجلب لي بصمات الأصابع‫ من غريب الأطوار‫. ًرجاء‫.
    Ei, palhaço... vai ao gerente e Arranja-me um saco de batatas fritas, e nós fingiremos que isto nunca aconteceu, certo? Open Subtitles أيها الأحمق اذهب للمقصف و احضر لي بطاطس محمرة و سأتظاهر أن هذا لم يحدث، حسناً؟
    Arranja-me uma amostra do sangue dela, imediatamente. Pode levar-nos ao artefacto que esteja a causar isto do envelhecimento. Open Subtitles احضر ليّ عينة من دمها في الحال، قد يقودنا هذا للمصنوعة التي تسبب هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus