Mas é claro que não fiz isso. Seria muito arriscado. | Open Subtitles | ولكنني لم أفعل هذا بالطبع، لم أستطع هذه مخاطرة |
É muito arriscado. lam querer falar com o miúdo. | Open Subtitles | كلا هذه مخاطرة كبيرة يريدون الكلام مع الطفل |
Isso bem arriscado, dado o aumento da presença policial. | Open Subtitles | ذلك خطير بشكل كبير نظرا للوجود المكثف للشرطة |
Não gosto muito destas empresas de alto risco, soa a arriscado. | Open Subtitles | لست متحمسّة للمشاريع التي بها مجازفة. يبدو بها بعض خطورة. |
Os gatos decidiram que é muito arriscado manter-te por perto. | Open Subtitles | قررت الهررة أنه من الخطر جداً أن تبقى حياً |
E se ele entrar em pânico, ou achar arriscado, e ele... | Open Subtitles | ماذا لو شعر بالفزع يوجد مخاطرة كبيرة, ومن ثم سيقوم |
Isso não é arriscado, com a arma misteriosa por aí? | Open Subtitles | اليس هذا مخاطرة, بوجود هذا السلاح الغامض بالخارج هناك |
Não é arriscado concentrar três Generais numa só área de ataque? | Open Subtitles | أليست مخاطرة الدفع بثلاثة جنرالات الى منطقة واحدة بالهجوم ؟ |
É demasiado arriscado para o nosso alvo vir à tona para substituir a Elizabeth Marks por outra mulher. | Open Subtitles | حسنا، انها مخاطرة كبيرة جدا لهدفنا ليظهر على السطح من أجل تبديل اليزابيث ماركس بأمرأة اخرى |
Não estou a dizer que não seja arriscado, mas... neste momento, o que é que não é? | Open Subtitles | أنا لا أقول انها ليست مخاطرة و لكن الأن بصراحة , ما ليس كذلك ؟ |
Mas, se apenas aproveitarmos, é muito arriscado a longo prazo. | TED | ولكن إذا استثمرنا فقط، فإنها مخاطرة شديدة على المدى الطويل. |
É arriscado para ele, transportar os corpos todo este caminho. | Open Subtitles | هذا خطير بالنسبة له, نقل الجثث كل هذه المسافة |
Tens de saber que um sorteio aleatório é arriscado. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن القرعة العشوائية أمر خطير |
- Esta louco? - talvez, mas o Griffin acha que nao. - E muito arriscado. | Open Subtitles | ربما, ولكن جريفين لا يعتقد هذا هذا أمر خطير |
Isto é arriscado. | TED | تلك مجازفة. الشئ الآمن لتفعله هو أن تصبح على الهامش، |
É muito arriscado salvar a Mustique. Tens que admitir isso. | Open Subtitles | من الخطر جداً إنقاذ مستيك يجب ان تعترفي بهذا |
Talvez seja, mas é menos arriscado do que te deixar fazer isto. | Open Subtitles | ربما تكون ذلك، ولكن لن تصل لنصف المخاطرة بترك الأمر لك |
Não é arriscado fazeres-te passar por ela diante de todos? | Open Subtitles | أليس خطراً أنّ تتظاهري بكونكِ هي أمام البلدة بأكملها؟ |
Ele dissolveu a rede europeia porque, ficou muito arriscado. | Open Subtitles | إنّه يحل الخلية الأوروبية الوضع بات خطيراً جداً |
A equipa precisa descer, mas a visibilidade é tão má que descer a pé passando pelas fendas é muito arriscado. | Open Subtitles | الفريقُ بحاجة لأن يهبط إلا أنَّ الرؤية ضعيفة بحيثُ أنَّ االهبوط على الأقدام .عبر الصدوع يُعدَّ مُخاطرة كبيرة |
Não posso deixar-te ir comigo, é arriscado demais. | Open Subtitles | فلا يمكنني أن آخذك معي إن الأمر في غاية الخطورة |
Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. | Open Subtitles | حتىَ الآن ، أعلم مقدرا المُخاطرة , ولكنّ عليّ أن أتعرف عليها. |
Então o assassino escondeu o corpo aqui porque seria muito arriscado movê-lo. | Open Subtitles | حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر. |
Eu entendo, e é nobre. Mas é muito arriscado. | Open Subtitles | اتفهم ذلك وهذا نبل لكنها مخاطره كبيره جداً |
Só que é um pouco arriscado. | Open Subtitles | إلا أنّ بها مخاطر جمّة, هذا كلّ ما في الأمر |
Nós não podemos, é muito arriscado. Tu não podes esgueirar-te de mim? | Open Subtitles | لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟ |