"arriscava" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأخاطر
        
    • يخاطر
        
    Achas mesmo que eu arriscava tudo pelo resultado de um teste? Open Subtitles هل تعتقد أني سأخاطر بكل شئ من أجل نتيجة الامتحان؟
    Eu não arriscava fazer isso, a não ser que queiras apanhar o vírus e ver os buracos do teu corpo evacuar sangue e merda, em todas as direcções daqui até domingo. Open Subtitles ما كنت سأخاطر بذلك إلا إذا أردت الإصابة بالفيروس وترى كل فتحة في جسدك تخرج الدم وسيستمر في ذلك
    Meu, se eu fosse a ti, arriscava. Open Subtitles لو كُنت مكانك يارجل سأخاطر بالأمر
    Enquanto este homem arriscava a vida para a salvar, o marido estava em casa, a fazer sabe-se lá o quê. Open Subtitles كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل
    Só que não arriscava ir para a cadeia, - que tem contas no exterior. Open Subtitles فقط أنّه لن يخاطر بدخول السجن ولديه الكثير من الأموال في حسابات خارجيّة
    Missão cancelada. Em outras palavras: o Babe já não se arriscava a entrar na Doris outra vez. Open Subtitles و الغيت المهمه و "بيب" لم يعد عليه ان يخاطر بركوب هذه الطائره مجددا
    Mas ele não arriscava a vida da Emily assim. Open Subtitles و لكن لا يوجد مفر بأن يخاطر بحياة "إميلى" كذلك؟
    Christian Barnard não arriscava apenas a sua carreira, mas os sonhos de muitos, que criam no sucesso do transplantes de órgãos, que não era só uma engenhoca. Open Subtitles لا يُخاطرُ (كريستيان برنارد) بمستقبله المهني فقط بل و يخاطر بأحلام الكثيرين ممن يعتقدون بأنه يُمكننا زراعة الأعضاء بنجاح و أنها لم تكن حيلة فقط.
    Não sei, mas deve ser importante ou o McGee não arriscava a vida. Open Subtitles أنا... لا أعرف، ولكن يجب أن يكون شيء مهم وإلا (ماغي) لن يخاطر بحياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus