"arte da" - Traduction Portugais en Arabe

    • فنون
        
    • فنّ
        
    • فن
        
    • لفن
        
    E há quanto tempo ensina a arte da defesa pessoal? Open Subtitles حسناً، منذ متى وأنت تُدرس فنون الدفاع عن النفس؟
    Quando combinamos a ciência do reconhecimento do engano com a arte da observação, da escuta, retiramo-nos da colaboração numa mentira. TED عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب.
    General chinês do século VI. Escreveu A arte da Guerra. Open Subtitles جنرال الصين في القرن الـ16 ألف كتاب فنّ الحرب
    Falo da arte da Negociação... e terei muito gosto em partilhar contigo a minha sabedoria. Open Subtitles أتحدّث عن فنّ المناقشة وسأكون سعيداً أن أشاركك حكمتي
    "A arte da auto-defesa, e de ataque nalgumas ocasiões," Open Subtitles فن الدفاع عن النفس .. والهجوم في مناسبات
    Mas nenhum com a sua perícia na arte da culinária chinesa. Open Subtitles لكن لا أحد ذو خبرّة في فن المطبخ الصيني مثلك
    É engraçado mencionar isso. Eu explorei toda a arte da magia negra, demonologia. Open Subtitles لقد بحثت في كل فنون الظلام الأعمال السحرية , علم الشياطين
    Vinte e quatro de vós estão aqui para mostrar as vossas habilidades na arte da luta. Open Subtitles ..انتم 24 صبي هنا لتظهروا مهاراتكم في فنون القتال
    Todos os anteriores reis tinham grandes conhecimentos na arte da guerra. Open Subtitles جميع ملوكنا السابقون كانوا واسعين الإطلاع على فنون المعارك
    Sou uma guerreira de elite que passou por um treino intensivo na arte da infiltração. Open Subtitles أنا محاربة من النخبة و التي تدربت لسنين طويلة على فنون التخفي
    Os melhores cozinheiros de Shang e de Chau Dynasty, ...integraram a arte da culinária, Open Subtitles افل طهاة من اسلالة الحاكمة تشينج و تشانج لقد تميزوا فى فنون الطهى
    Enquanto deficiente, talvez, na arte de fazer renda... aprendeu a dominar a arte da caçada. Open Subtitles ربما تنقصها براعة الزركشة لكنها أتقنت فنون الصيّد و المطاردة.
    Nunca aprendeste a arte da subtileza e elegância. Open Subtitles أنتَ لم تتعلّم أبدًا فنّ الدقّة والأناقة.
    Para ser bem-sucedido aqui, o predador teve de aprimorar a arte da emboscada. Open Subtitles للنجاح هنا على المفترس أن يبدع في فنّ نصب الكمين
    O caçador da floresta tem de dominar a arte da emboscada. Open Subtitles على صيّاد الغابة أن يبدع في فنّ نصب الكمين
    E, ainda mais difícil, precisa aprender a arte da emboscada neste mundo do ar. Open Subtitles و الأكثر تطلّباً أنه عليها تعلّم فنّ نصب الكمين في هذا العالم الجوّي
    Homens e mulheres sábios de cada espécie eram chamados aqui para estudar e treinar a arte da magia. Open Subtitles الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم هنا ليستبحروا في فنّ السحر.
    Os homens e mulheres mais sábios de todas as raças eram chamados aqui para estudarem e treinarem a arte da magia. Open Subtitles الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم هنا ليستبحروا في فنّ السحر.
    Reúne uma dúzia que possamos instruir na arte da vingança. Open Subtitles ابحث عن العشرات منهم ممن نستطيع تعليمهم فن الانتقام.
    E podes ficar aqui até aprenderes a arte da subtileza. Open Subtitles وأنت يُمكنك أن تمكُث هُنا حتى تتعلم فن الدقة
    Nunca viram dois homens a praticar a arte da espada? Open Subtitles ألم ترون من قبل رجلين يتمرنان على فن المبارزة؟
    Há verdade nisso que se diz. Mas a sua vida foi dedicada à arte da culinária. Open Subtitles هذه حقيقة، لكن حياتك كٌرست لفن الطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus