"arte não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفن لا
        
    • الفن ليس
        
    Na verdade o facto de que a Arte não pode mudar as coisas faz dela um lugar neutro para trocas e discussões, e depois permite-te mudar o mundo. TED في الواقع ان حقيقة ان الفن لا يمكنه تغيير الاشياء يجعله مكانا محايد للتبادلات والنقاشات, ومن ثم يمكنك من تغيير العالم.
    Champanhe e perfume são substituíveis. A Arte não. Open Subtitles الشمبانيا و البرفان يمكن تعويضها و لكن الفن لا
    - A Arte não é arte até alguém dizê-lo. - Isto é arte! Open Subtitles الفن لا يكون فناً حتى يقول احدهم انه كذلك هذا فن
    A Arte não nos ajuda nada, o que nos leva às drogas, tornando-nos péssimos artistas. Open Subtitles لكن الفن لا يخدم بؤسك في شئ مما يقودك للمخدرات
    Porque este tipo de Arte não é o que procuramos. Open Subtitles حسنا,لأن هذا النوع من الفن ليس ما نبحث عنه
    A outra coisa em que acreditamos é que a Arte não se deveria explicar a si mesma, os artistas não deveriam dizer as suas intenções, porque se eles as dissessem, isso poderia quebrar o feitiço e nós poderíamos achar a arte demasiado fácil. TED الشيئ الاخر الذي نؤمن به هو ان الفن لا يجب ان يشرح نفسه الفنان لا يتوجب عليه قول ما يرمز له لانهم لو قالوا لربما ازالوا السحر ولربما اصبح سهلا بالنسبة لنا
    A maior parte das pessoas, quando se aborda este tema, ficam tensas e criam resistência: "A Arte não me interessa e agora estou ocupado. TED معظم الناس، عندما يأتي هذا الموضوع يتوترون و يقاومون: " الفن لا يطعمني، و الآن أنا مشغول.
    Enquanto o via pintar, o meu pai ensinou-me que a Arte não se destinava a ser decorativa, mas era uma forma diferente de comunicar ideias e uma coisa que podia ligar os mundos do conhecimento e da perceção. TED كما شاهدته يرسم، أبي علمني أن هذا الفن لا يتمحور حول قدرتك على الزخرفة لكنه كان طريقة مختلفة لتواصل الأفكار، وفي الواقع طريقة قد تقيم جسراً بين عالمي المعرفة والبصيرة.
    A Arte não são só fotografias bonitas. Open Subtitles الفن لا يتعلق فقط باللوحات الجميلة
    "Arte não paga a hipoteca, jovem". Open Subtitles "الفن لا يدفع الرهن العقاري، أيتها المرأة الصغيرة".
    A Arte não é eficiente. TED الفن لا يتسم بالكفاءة.
    Vim comprar arte, não fazê-la. Open Subtitles جئت لأشتري الفن لا أصنعه
    Foi uma história que correu no mundo da arte, não me lembro bem dos detalhes Bem, não frequentamos muito estes círculos boêmios, então... não sei. Open Subtitles - كان شيئاً كبيراً في عالم الفن لا أتذكر التفاصيل و لكن ...
    Arte não paga a hipoteca. Open Subtitles الفن لا يدفع الرهن العقاري.
    Zeke, alimentos primeiro. A Arte não estraga. Open Subtitles (زيك)، قلت أنتج أولاً الفن لا يكون سيئاً
    Sim, sou um grande fã dessas coisas todas. Mas apreciação de Arte não é o objectivo desta missão. Open Subtitles انني مغرم بكل هذا، ولكن إدراك الفن ليس ما تدور حوله هذه المهمة
    Escrevo livros para crianças. Há uma citação de Pablo Picasso: "Todos sabemos que a Arte não é a verdade, TED أُؤلف كتب للأطفال، و هناك اقتباس من "بابلو بيكاسو"، "نعلم جميعاً بأن الفن ليس صدقاً.
    - A Arte não é uma moda. - Ai isso é que é. Open Subtitles ـ الفن ليس موضة ـ بلى، إنه كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus