Portanto, identificámos este pequeno rasgão no menisco, de resto, o fluido em volta da articulação também parece estar ok. | TED | إذًا لقد حددنا ذلك التمزق البسيط في الغضروف المفصلي، وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك. |
A metade de cima, decepada abaixo da articulação intercostal. | Open Subtitles | القسم العلوي مقطوع تماماً تحت المفصل الوربي الأيمن |
Achei que a esponja não ia comprometer a articulação. | Open Subtitles | فكرت في أن الممسحة لن تعرض المفصل للخطر. |
Levantam-se, mexem-se e há uma articulação que estala. | TED | تنهض، وتتحرك، فتُصدر بعض المفاصل صوت فرقعة أو طقطقة. |
A carne encarquilhada da tua articulação radial está longe ser perfeita. | Open Subtitles | ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال |
Uma articulação sintética do joelho pode libertar partículas ao desgastar-se fazendo com que as células imunitárias se inflamem em volta desses fragmentos. | TED | من الممكن أن تطلق مفاصل الركبة الصناعيّة جزيئات أثناء تآكلها، مسبّبةً التهاب الخلايا المناعيّة حول هذه الشظايا. |
Podemos reparar a maior parte do braço dela, mas ela jamais irá recuperar toda a mobilidade na articulação do ombro, porque já não fazem essa peça. | Open Subtitles | يمكننا ان نصلح معظم ذراعها لكنها لن تستعيد الحركة الكاملة لمفصل كتفها لأنهم لا يصنعون ذلك الجزء بعد الآن |
Também contém fagócitos que ajudam a limpar quaisquer resíduos de osso ou cartilagem que apareçam na articulação. | TED | وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل |
No interior da articulação, os gases em fuga formam uma bolha. | TED | بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة فقاعة مع فرقعة |
A articulação tem um número de série que permite localizar o médico que fez a cirurgia. | Open Subtitles | البولو من الرياضات الخطرة داك : نعم المفصل يحتوي على رقم تسلسلي ويمكن أن يقودنا الى الدكتور الذي قام بالعملية |
É interessante que tenha partido todos os dedos de ambas as mãos, precisamente no mesmo sítio, entre a primeira e a segunda articulação. | Open Subtitles | إنا لست مهتماً لإدراك كيف أستطعتى كسر كل إصبع على كلتا الأيدي كل كسر فى نفس الموقع نفسه , بين المفصل الأول والثانى |
Perfurem o osso cinco centímetros abaixo da articulação. | Open Subtitles | حسناً، تحتاج للمرور خلال العظم بوصتان تحت المفصل |
Olha, um corte limpo na articulação. Podem colocá-lo novamente. | Open Subtitles | انظر ، هذا حد فاصل في المفصل يمكن إرجاعه |
Três dedos partidos, cada um entre a primeira e a segunda articulação. | Open Subtitles | ثلاثة أصابع مكسورة كل كسر بين المفصل الأول والثاني |
Uh, estamos carregando-se no tubo restante hoje, a 150 pés de articulação, empurrar, bater a nossa marca no bem NLT furo esta noite. | Open Subtitles | نحنُ نعمل على المتبقي من الانبوب اليوم، تبقى 45م تقريباً حتى المفصل. سنعمل بجهد و نكمل البئر هذهِ الليلة. |
A articulação partida ia deixar o dedo anelar duro, mas os outros iam ficar normais com o tempo. | Open Subtitles | لربما كسر المفصل سيترك له بنصر معيوب ولكن الاصابع لاخرى ستستعيد حركتها بمرور الوقت |
Reconstrução significativa da articulação metacarpofalangeal no polegar direito, "plim". | Open Subtitles | أعادة تشكل بصورة كبيرة في المفاصل السلامية لإبهام اليد اليمني. |
Têm de cortar junto à articulação e certifiquem-se de que não furam os intestinos. | Open Subtitles | يجب ان تبدئي التقطيع على خط المفاصل واياً يكن ما تفعليه، لا تنقبي الأمعاء |
Tem uma bolha... no dedo indicador da mão direita mesmo acima da articulação. | Open Subtitles | لديك تورم خفيف.. في إصبع السبابة الذي باليد اليمنى فوق مفصل الأصابع |
A vítima tinha uma articulação do tornozelo de titânio que vou remover. | Open Subtitles | ضحيتنا كانت تملك مفصل كاحل مصنوع من التيتانيوم وسـأقوم بفكه |
Examinem o joelho, anca, ombro e qualquer articulação onde se esconda a varíola. | Open Subtitles | احصلوا على عينه من مفاصل الركبة و الكتف و كل مفصل آخر فى جسمها |
Pela epicondilite da articulação do cotovelo, e ao alto nível de estrôncio... | Open Subtitles | بالإستناد لإلتهاب الحجنرة الجانبي لمفصل الكوع " إضافةً لتركيز عالي من فلزات " سترونتيوم |
É uma articulação criativa, bom homem. | Open Subtitles | تلك فصاحة بديعة يا رجلى الجيد |