"artistas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • فنان
        
    • من فناني
        
    Então o que eu fiz foi inventar uma centena de artistas de todos os cantos do mundo. TED فما كان مني إلا أن اخترعت مائة فنان من حول العالم
    Todos os artistas de que te consigas lembrar fez a sua primeira exposição aqui. Open Subtitles كل فنان تستطيع ان تخمنه اقام معرضه الاول في هذا المكان
    É uma das grandes esculturas de um dos grandes artistas de todos os tempos. Open Subtitles إنه واحد من أعظم المنحوتات من أعظم فنان على مدى العصور
    Fomos informados que havia vários artistas de rua a trabalhar na área. Open Subtitles أمم، قيل لنا أن هناك العديد من فناني الشوارع الذين يعملون في المنطقة
    Não, mas estou a marcar dois dos teus artistas de rua. Open Subtitles -لا لكني أعد إثنان من فناني الارصفة الخاصين بك الأن
    Todos os artistas de sucesso têm aquele momento em que param de ser admiradores e encontram o seu estilo próprio. Open Subtitles أي فنان ناجح لديه لحظة حين يوقف عن كونه معجبا ويجدون توقيعهم
    E há os artistas de porno amadores. Open Subtitles و بعدها, لدينا فنان تصوير إباحي هاوي
    É maquilhadora de artistas de cinema. Open Subtitles هي فنان تركيب للأفلام.
    Mas eu acho que também é para rapazes porque eles ouviam as cantigas e é por isso, penso eu, que tantos artistas de hip-hop usaram ritmos que ouviram nas cantigas das raparigas negras. TED ولكن أعتقدُ أيضًا أنها للأولاد، لأنهم سمعوا ذلك، ولهذا السبب أعتقد بأن العديد من فناني الهب هوب جمعوا من الأشياء التي سمعوها من أغاني الفتيات ذوات البشرة السوداء.
    Por baixo da ponte, trabalhámos com Rodney Graham e meia dúzia de artistas de Vancouver, para criar aquilo a que chamámos a Capela Sistina da arte de rua, uma galeria de arte virada de pernas para o ar que tenta transformar o impacto negativo da ponte em impacto positivo. TED تحت الجسر، عملنا مع رودني جراهام وعدد قليل من فناني فانكوفر، لإنشاء ما سميناه بكنيسة سيستين لفن الشارع، وهو معرض فني مقلوب رأسًا على عقب، والغرض منه تحويل عيوب الجسر السلبية إلى شيء إيجابي.
    Em dois anos, estiveram envolvidos no movimento "Pimp My Carroça" mais de 170 catadores, 800 voluntários e 200 artistas de rua e mais de 1000 doadores. As ações deles foram usadas para ensinar a reciclagem em escolas locais. TED في سنتين، أكثر من 170من جامعي النفايات و800 متطوع و200 من فناني الشوارع وأكثر من 1000جهة مانحة انضمت إلى حركة "زيّن عربة القمامة الخاصة بي" التي اعتادت أن تصب أعمالها في تدريس إعادة التدوير للمدارس المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus