"as últimas palavras" - Traduction Portugais en Arabe

    • آخر كلمات
        
    • كلماته الأخيرة
        
    • الكلمات الأخيرة
        
    • كلمات أخيرة
        
    • أخر كلمة
        
    • أخر كلمات
        
    • آخر الكلمات
        
    • آخر شيء قالته
        
    • آخر كلماته
        
    • آخر كلمة
        
    • كلماتك الأخيرة
        
    • كلماتها الأخيرة
        
    Acho que não vamos conseguir tirar nada disto a não ser as últimas palavras da nossa vítima. Open Subtitles أعتقد أننا لن نحصل على شيء من هذا عدى آخر كلمات الضحية
    Bem, estou aqui para te dizer as últimas palavras que quero que ouças! Open Subtitles ولكن أنا هنا لأخبرك آخر كلمات ستسمعها أبداً
    Com certeza ele gostava de ouvir as últimas palavras do irmão. Open Subtitles أنا متأكد من رغبته، بمعرفة آخر كلمات أخيه
    Segundo a história, depois de escrever as últimas palavras, o frade gritou: Open Subtitles ووفقا لهذه القصة بعد أن كتب كلماته الأخيرة صرخ الراهب بها
    "quais foram as últimas palavras que a pessoa desaparecida lhe disse?" Open Subtitles ماهي الكلمات الأخيرة التي قالها لكِ الشخص المفقود قبل إختفاءه؟
    as últimas palavras de sabedoria? Open Subtitles أي كلمات أخيرة حكيمة ؟
    as últimas palavras que ouvi da minha mãe foi uma maldição. Open Subtitles أخر كلمة أمى قالتها لى هى اللعنة عليك و أقاربى الاخرون
    Porque é que sinto sempre que são as últimas palavras que vou ouvir? Open Subtitles لماذا دائماً أشعر أنها آخر كلمات سوف أسمعها ؟
    Para que as últimas palavras que ele ouvir sejam mentiras. Open Subtitles فتمسي آخر كلمات تلامس سمعه في الدنيا كذبة.
    Aquelas foram as últimas palavras que ela ouviu na vida. Open Subtitles كانت تلك آخر كلمات سمعتها في هذه الحياة .
    Ao invés, quero que as últimas palavras que ouças sejam o meu voto solene. Open Subtitles عوض ذلك، أود أن تكون آخر كلمات تسمعها هي عهدي المغلّظ.
    as últimas palavras da Rosa e a sua honra revelaram a tua trama. Open Subtitles كانت آخر كلمات روسا وشرفها لقد خنت بيتك
    E estas serão as últimas palavras amigáveis que deixarás. Open Subtitles وهذه ستكون آخر كلمات لطيفة تسمعينها
    "que foram entrevistados no local disseram e que são as últimas palavras do homem antes de se atirar em direcção ao comboio que se aproximava, foram Open Subtitles اللذي تمت مقابلتهم في موقع الحدث قالو بأن آخر كلمات الرجل أثناء ركضه بإتجاه القطار القادم ...كانت
    Foram as últimas palavras que disse antes de me deixar aqui. Open Subtitles كانت كلماته الأخيرة لي قبل أن يوصلني إلى هنا
    Queres saber quais foram as últimas palavras que ele me disse? Open Subtitles ‫أتريد أن تعرف ما كانت كلماته الأخيرة لي؟
    Nunca te disse as últimas palavras que a Colleen disse antes de a deixarem morrer. Open Subtitles أنا لم أخبرك أبدًا الكلمات الأخيرة التى قالتها كولين قبل موتها
    São as últimas palavras ditas por todos, Archiekins. Open Subtitles (هذه كلمات أخيرة شهيرة، يا (أرشيكنيز
    as últimas palavras que ela lhe diz, antes dele a encontrar numa poça seu próprio vómito, é que... Open Subtitles أخر كلمة قالتها له قبل .. أن يجدها في بركة من تقيؤها ... ُأنه
    Fechadas e seladas, dentro deste envelope... o senhor Houdini, escreveu as últimas palavras... que Ihe foram ditas, por a sua querida e finada mãe. Open Subtitles بداخل هذا العالم وقد كتب السيد هوديني أخر كلمات بواسطة أمة الراحلة
    O mínimo que podem fazer é publicar as últimas palavras, não achas? Open Subtitles أقل ما يمكن فعله , كما تعلم, متابعة آخر الكلمات , ألا تعتقد ذلك؟
    Essas foram também as últimas palavras da mãe. Open Subtitles هذا آخر شيء قالته أمي أيضاً.
    as últimas palavras que ele disse ao irmão foram: "Não chores por mim, Alfred. TED آخر كلماته لأخيه، "لا تبكي علي يا ألفريد.
    E as últimas palavras a sair dessas bocas imundas serão "meu sargento". Open Subtitles أول و آخر كلمة تخرج من أفواهكم القذرة ستكون كلمة "سيدي"
    Está bem. E vão ser as últimas palavras que me vai dizer, também? Open Subtitles ‫حسنا، هل ستكون هذه كلماتك الأخيرة لي أيضا؟
    Porque seriam estas as últimas palavras dela? Open Subtitles لكن لم تكون كلماتها الأخيرة عن كهف ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus