"as ações" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفعال
        
    • أسهم
        
    • تلك الأسهم
        
    • اسهم
        
    • الأفعال
        
    • بأسهمنا
        
    • أسهمها
        
    • لتصرفات
        
    as ações de contratados podem ser negados pelo Estado. Open Subtitles أفعال من قبل جنود مُستأجرين يُمكن إنكارها بسهولة
    Não só o meu país tinha sido atacado como, ainda por cima, de repente, as ações de outros tinham-me feito passar de cidadã a suspeita. TED لم يتعرض وطني لهجوم فحسب، ولكن في غمضة عين، أفعال أحدهم حولتني من مواطنة لمشتبه بها.
    as ações da MD subiram quase 12% com a revoada dos investidores ao setor mais seguro do mercado. Open Subtitles وارتفعت أسهم فروعها الطبية بـ12 بالمئة، حيث أن المستثمرين يتحولون إلى العلامة الأقوى بالقطاع.
    Todas as previsões davam como certo que as ações dos caminhos-de-ferro gerariam uma fortuna. Open Subtitles كل التوقعات كانت مؤكدة أسهم السكك الحديدية كانت مؤكدة لصنع ثروة
    Isso significa que não podes votar as ações que me roubaste. Open Subtitles حسنٌ , كل ذلك يعني بأن ليس بوسعكَ أن تدخل تلك الأسهم التي سرقتموها منيّ،
    Quando se tornar público que Warren Lynch está morto, as ações da Lynchpin Internacional irão afundar. Open Subtitles -عندما يعلم الناس أن (وارن لينش)مات اسهم (لينش)فى البورصه الدوليه ستنخفض
    Por favor, sabei que não julgamos esta fé hoje, apenas as ações que alguém realizou erradamente em seu nome. Open Subtitles ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، فقط الأفعال التي ارتكبها هذا الشخص خطئأ تحت اسمها.
    as ações deste regime de linha dura aumentam a preocupação internacional Open Subtitles أفعال النظام العسكري المتشدد يسبب قلقا دوليا متزايد.
    Quando as ações de um homem põem em risco a felicidade de outro, que é o capitão da equipa de futebol, Open Subtitles عندما أفعال رجل واحد تعرض للخطر ثروات رجل آخر والذي يصادف أنه قائد فريق لكرة القدم
    Quero perceber as ações da Hillary quando saiu em liberdade. Open Subtitles مازِالتُ أُحاولُ الفَهْم أفعال "هيلاري" في يوم إطلاق سراحها.
    Será que um feiticeiro consegue controlar as ações de outro? Open Subtitles أسبق وسمعت عن تعويذة تمكّن ساحر من السيطرة على أفعال ساحر آخر؟
    Parece que a Wendigo controla as ações de uma empresa pequena, mas lucrativa, chamada Importações Emerson-Concorde, que recentemente mencionaste a uma querida amiga minha como fachada para o Cartel Mombaça. Open Subtitles تبين أن وينديغو تملك أسهم التحكم في شركات صغيرة ولكنها مربحة تدعى ايمرسون كونكورد للاستيراد
    Depois as ações desceram e nós ficámos tipo: TED ثم انكمشت أسهم السوق ثم أصبحنا "مذهولين.
    Neste momento, as ações da SP subiu 2 pontos percentuais. Caiu para os 28. Open Subtitles والان، أسهم "أسّ و بي" المستقبلية أرتفعت بمعدل نقطتين وأسهم "دو" أرتفعت لمعدل 28
    as ações da Umbrella Corporation desabaram na Europa. Open Subtitles إنخفضت أسهم شركة "إمبريللا" هنا في أروربا
    Jessica, não estamos vulneráveis a alegações de ocultação, pois nunca chegámos a comprar as ações. Open Subtitles (جيسكا)، تلك الإدعاءات بسبب عملية شراء الأسهم المشكوك فيها، لايمكنها أن تقف ضدنا لأنّنا لم نقم بشراء تلك الأسهم أساساً
    São as ações ao portador de uma conta offshore controlado por uma confiança cega, e eles estão faltando. Open Subtitles هناك اسهم لحساب شركة (أوفشور) يسيطر عليها شخص مجهول
    as ações falam por si. Vejamos a tua, por exemplo. Open Subtitles الأفعال تتحدث بصوت أعلى انت ، على سبيل المثال
    A cada dia que não digo nada, as ações caem mais. Open Subtitles كل يوم ابقي فمي فيه مغلقاً سيهوي بأسهمنا الى الأسفل
    Troque as ações preferenciais, sem direito de voto, pelas ações comuns dela, que têm direito de voto. Open Subtitles قايض بأسهمك المفضّلة ، و التي ليس لديها حق في التصويت مقابل أسهمها العامّة ، و التي لديها حق في التصويت
    Em vez de permitir que as ações de uma mulher amarga estraguem o prazer de todos, decidi aproveitar a oportunidade para transportar Briarcliff para o Século XX. Open Subtitles لكن بدلاً من أن أسمح لتصرفات إمرأة من تخريب كل شيء على الجميع قررتُ أن أستغل هذهِ الفرصة لنقل مصحّة "برايركليف" للقرن العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus