Sem as estações, as agências de publicidade não querem saber. | Open Subtitles | بدون الشبكات وكالات الإعلانات ليس لديها اهتمام على الإطلاق |
Uma forma é sabotar os algoritmos de encriptação, que é um exemplo perfeito de como as agências de informações dos EUA estão "à solta". | TED | طريقة واحدة هي بتخريب تشفير الخوارزميات التي هي مثال عظيم على كيف وكالات الإستخبارات الامريكية توسع عملها |
O terceiro ponto é, as agências de notação não estão a dizer-nos como fazem as suas avaliações, mas hoje em dia não podemos nem vender um doce sem descrevermos o tudo o que contém, | TED | و النقطة الثالثة هي ، وكالات التصنيف لا تطلعنا على الطريقة التي يتبعونها في تصنيفاتهم، ولكن في هذا العصر، لا يمكنك حتى بيع قطعة حلوى دون إدراج كل ما تحتويه. |
Na mesma altura conheci Lupe Guzmán, enquanto ela organizava e lutava contra as agências de trabalho à jorna que a exploravam e às suas colegas. | TED | قابلت لوبي جوزمان في نفس الوقت تقريبًا، بينما كانت تنظم وتحارب وكالات العمل اليومي التي تستغلها هى وزملائها في العمل. |
as agências de segurança permanecem em silêncio e a especulação aumenta. | Open Subtitles | بينما تبقى الوكالات الأمنية طي الكتمان فالتكهنات بدأت في الازدياد |
Pagou um preço muito elevado pelo seu ativismo, porque as agências de trabalho à jorna, como a Ron's, bloqueavam-na e recusavam-se a dar-lhe trabalho. | TED | ودفعت ثمنًا باهظًا بسبب نشاطها، لأن وكالات العمل اليومي مثل وكالة رون ابتزوها ورفضوا منحها عملًا. |
Assim, a maioria das empresas ou as agências de aplicação da lei que têm acesso a estes conteúdos podem traduzir todos os ficheiros numa única fiada de números. | TED | لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام. |
Quero que telefone a todas as agências de domésticas e pergunte se Miss Eliza Dunn arranjou um novo trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بكل وكالات الخادمات "و تسأل اذا كانت آنسة "إليزا دون تم تكليفها بعمل جديد |
Se eles fossem inteligentes o suficiente já teriam enviado as imagens para todas as agências de notícias e canais de TV ... já. | Open Subtitles | ان كانوا أذكياء كفايه ربما قتموا بأرساله الى جميع وكالات الانباء والى محطات التلفاز ايضا |
E as agências de rating americanas declararam a Islândia maravilhosa. | Open Subtitles | و لم تجد أى خطأ و قالت وكالات الائتمان الأمريكية |
E as agências de rating, que eram pagas pelos bancos de investimento, não eram responsabilizadas se a cotação dum CDO se revelasse mal atribuída. | Open Subtitles | و وكالات التثمين التى تقبض من بنوك الاستثمار لم يكن باستطاعتهم معرفة ما إذا كانت تقديراتهم للـ سى دى أوه خاطئة |
as agências de rating podiam ter acabado com aquilo. | Open Subtitles | أما إذا لم تنشروا شيئا فلن أعطيكم شيئا كان بإمكان وكالات التقييم أن توقف هذه العملية قائلة |
E em certas áreas críticas, nomeadamente as agências de rating, lobbying e montantes compensatórios, nem sequer foi proposto nada de significativo. | Open Subtitles | و فى بعض القطاعات الحساسة بما فيها وكالات التقييم و الجماعات الضاغطة و التعويضات لم يتم حتى عرض أى تغيير مهم |
as agências de Espionagem escolhem os seus Centros de Comando no estrangeiro com algumas coisas em mente. | Open Subtitles | وكالات الإستخبار يختارون مركز القيادة في البلدان الأجنبية بناءً على عدت أشياء |
Temos contactado todas as agências de transporte em um esforço para diminuir-la. | Open Subtitles | إتصلنا بكافة وكالات النقل في محاولة لإبطائها |
Como? Porquê? Só duas pessoas ligam para esse número, as agências de cobrança e o senhorio à procura do inquilino que tem o nome no contrato de aluguer. | Open Subtitles | لا يتّصل على هذا الهاتف الا شخصين وكالات استعادة الديون أو مالك المنزل يبحث عن المستأجر الأصلي |
as agências de espionagem usavam comissárias como espiãs, - não é? | Open Subtitles | وكالات الإستخبارات إعتادوا إستخدام مُضيفات الطيران كجاسوسات، أليس كذلك؟ |
Sim, os terapeutas adoram vulnerabilidades, e as agências de espiões odeiam-nas, mas aqui está o problema: | Open Subtitles | نعم المعالجون يحبون نقاط الضعف و وكالات التجسس لا تحبهم ولكن إليك المشكلة |
Desde a 2ª Guerra Mundial, as agências de Inteligência têm usado... Estações Secretas para enviar ordens encriptadas para os agentes em operações. | Open Subtitles | منذ الحرب العالمية الثانية استخدمت وكالات الاستخبارات محطات سرية لارسال التعليمات المشفرة للعملاء فى ساحة المعركة |
Ordenei que as agências de segurança pública, os serviços de emergência e os seus funcionários... | Open Subtitles | لقد أمرت الوكالات الأمنية أجهزة الطوارىء والمستجيبون الأوائل للإبقاء على مستوى انتشارهم... |
as agências de segurança disseram que estavam errados. | Open Subtitles | صرحت الوكالات الأمنية أنها كانت مخطئة |