"as almas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأرواح التي
        
    Agora ele pede-te uma última missão... Proteger as almas que nós salvámos. Open Subtitles أما الآن فهو يطلب منكَ مهمة أخيرة، لحماية الأرواح التي أنقذناها.
    de todas as almas que encontrei nas minhas viagens, a dele era a mais humana. Open Subtitles بالأصالة عن كل الأرواح التي صادفتها في سفراتي، كان الأكثر، إنسانية.
    as almas que o vosso amigo transporta estao entre as mais preciosas de todas. Open Subtitles الأرواح التي يَحْملُها صديقَكَ إنها الأثمنِ على الإطلاق
    Agora, tenho de trabalhar a dobrar para recolher as almas que não pude recolher, para corrigir os danos que fizeram ao Grande Desígnio. Open Subtitles الآن يجب أن أضاعف عملي لأجمع الأرواح التي لم أكن قادراً على حصدها لأبطّل العطل الذي سببتيه للتوازن الكوني
    Mas quando eu chego perto, todas as almas que passaram por lá nas últimas 24h e ainda estão a passear pelo corredor pensam: Open Subtitles لكنني أرى في كل شبر من هذه الأماكن الأرواح التي مرت بها خلال ال24 ساعة الأخيرة ، وما زالوا يجوبون الصالات يهمسون
    Estás demasiado ocupado em ficar sentado a ter pena de ti próprio, a lamuriar sobre todas as almas que torturaste no Inferno. Open Subtitles أنتَ منشغل للغاية بالشعور بالأسى تجاه نفسك تنتحب بشأن الأرواح التي عذّبتها في الجحيم
    Quando tiver todas as almas que necessita... .. para satisfazer as suas demandas nós desapareceremos. Open Subtitles عندما حصل على كل الأرواح التي يحتاجها وإمتلئت حصته ... سنعبركلناّ
    Padre, pense em todas as almas que pode salvar, padre Ferreira. Open Subtitles أيها الأب! فكر في الأرواح التي يمكنك أن تنقذها. أيها الأب فيريرا.
    Para que consiga encontrar as almas que procura. Open Subtitles حتى يجد الأرواح التي يبحث عنها
    Por isso o meu plano era libertar as almas que tiraste revertendo o cântico. Open Subtitles تلك كانت خطتي أن أطلق سراح الأرواح التي أخذتها... بعكس هندسة الأنشودة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus