"as amigas" - Traduction Portugais en Arabe

    • صديقاتها
        
    • الأصدقاء
        
    • أصدقائها
        
    • وصديقاتها
        
    • صديقات
        
    • الصديقات
        
    • لصديقاتها
        
    • مع صديقتها
        
    Gosto de vê-la chegar à leitaria com as amigas. Open Subtitles أحب مشاهدتها عندما تصل ،مع صديقاتها إلى الحانة
    Pode brincar na rua com as amigas. Pode andar a passear na rua como uma borboleta. TED تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة.
    Pediu-me para apresentar as suas mais sinceras desculpas... a todas as amigas. Open Subtitles تريد مني أن أمتد أعمق اعتذاراتها لكل الأصدقاء
    "Nós", porque ela traiu-me, vocês são as minhas melhores amigas e vão estar ao meu lado, porque é isso que as amigas fazem. Open Subtitles ،أعني بما أنها خانتني و أنتن صديقتاي المقربتان لهذا، ستقومون بدعمي لأن هذا ما يفعله الأصدقاء
    Ela está envergonhada. Nem pode sair e olhar para as amigas. Open Subtitles إنّها خجلة جدًا لدرجة أنّها لاتقدر على الخروج ومقابلة أصدقائها.
    Vou encontrar-me com a Lydia e as amigas, mais logo. Open Subtitles ليس ليا رفاق. أنا تلبية ليديا وصديقاتها الليلة.
    Eu não percebia porque andava o Príncipe a matar as amigas da Ann Crook... especialmente de modo tão selvático, mas... ele não está só a matá-las. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا الأمير يقتل صديقات آن كروك؟ خصوصا بهذه الوحشيه لا يقتلهم فقط
    as amigas contam tudo umas às outras. Open Subtitles هل أخبرتك بهذا؟ الصديقات تخبر بعضهنا البعض بكل شيء
    Queria falar com ela, mas ela estava com as amigas e eu com os meus. Open Subtitles اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي
    as amigas dela disseram que os novos eram melhores, então ela decidiu trocar. Open Subtitles صديقاتها ترتدين الجديد والأفضل لذلك قررت أن تقوم بالتجربة
    Todas as amigas miseráveis de meia-idade, da equipa de futebol vão lá estar. Open Subtitles زوجتي السابقة ستكون هناك كلّ صديقاتها في لعبه كرة القدم الأمهات متوسطات العمر البائسات سيكونن هناك
    Provavelmente ela andou a treinar com as amigas. Open Subtitles على الأرجح أنها تدربت على ذلك مع صديقاتها
    Ela apareceu com as amigas. Nós falamos... Riu-se de mim com as amigas. Open Subtitles كنا نتبادل الحديث والضحك وكانت تضحك علي مع صديقاتها
    O pai pensou que fosse de overdose, culpou as amigas dela, encenou a sua própria morte, depois utilizou ele próprio a Magia Negra para se vingar. Open Subtitles والدها ظن أنها ضحية فبدأ بلوم صديقاتها زيف موته ثم أستخدم السحر الأسود بنفسه لينتقم
    O âmago da questão é que, as amigas não partilham só coscuvilhice. Open Subtitles ما أقصده، أن الأصدقاء يتشاركون في أمور أهم من الثرثه و وجبات الفطور المتأخره
    Ela não é minha amiga. as amigas não suam os Ursinhos Carinhosos das suas amigas. Open Subtitles هي ليست صديقتي ، الأصدقاء لا يتحملون العناية بأصدقائهم الفظين المتعرقين ؟
    Se ao menos as amigas fossem honestas e não tivessem segredos. Open Subtitles ليت الأصدقاء كانوا صادقين ولم يخفوا الأمور عن بعضهم
    Fiquei preocupado quando soube que jogou pôquer com as amigas dela. Open Subtitles غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها
    Ontem à noite, ela saiu com as amigas até às 8 da manhã. Open Subtitles ليلة البارحة ،خرجت مع أصدقائها حتى ، ال 8 صباحا تقريبا
    A Jenny Brier e as amigas vestiam-se como mulheres de 30 e tal anos, ou estaríamos nós a querer parecer adolescentes? Open Subtitles هل كانت جيني بريير وصديقاتها يرتدي مثل 30 شيئا عاما من العمر، أو كنا نحاول لتبدو وكأنها المراهقين؟
    as amigas não dizem que vão fazer uma coisa e depois lixam toda a gente. Open Subtitles توقفن , يفترض أنكن صديقات الصديقات لا يقلن أنهم سيقمن بشيء و ثم يخذلن الجميع
    É para as amigas giras dela. Open Subtitles هذا لصديقاتها المثيرات.
    Ela estava parada á beira do autocarro mais as amigas... á espera de sair para o piquenique da faculdade. Open Subtitles كانت واقفة على موقف الحافلة مع صديقتها تنتظر من اجل الذهاب الى نزهة مع الكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus