Gosto de vê-la chegar à leitaria com as amigas. | Open Subtitles | أحب مشاهدتها عندما تصل ،مع صديقاتها إلى الحانة |
Pode brincar na rua com as amigas. Pode andar a passear na rua como uma borboleta. | TED | تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة. |
Pediu-me para apresentar as suas mais sinceras desculpas... a todas as amigas. | Open Subtitles | تريد مني أن أمتد أعمق اعتذاراتها لكل الأصدقاء |
"Nós", porque ela traiu-me, vocês são as minhas melhores amigas e vão estar ao meu lado, porque é isso que as amigas fazem. | Open Subtitles | ،أعني بما أنها خانتني و أنتن صديقتاي المقربتان لهذا، ستقومون بدعمي لأن هذا ما يفعله الأصدقاء |
Ela está envergonhada. Nem pode sair e olhar para as amigas. | Open Subtitles | إنّها خجلة جدًا لدرجة أنّها لاتقدر على الخروج ومقابلة أصدقائها. |
Vou encontrar-me com a Lydia e as amigas, mais logo. | Open Subtitles | ليس ليا رفاق. أنا تلبية ليديا وصديقاتها الليلة. |
Eu não percebia porque andava o Príncipe a matar as amigas da Ann Crook... especialmente de modo tão selvático, mas... ele não está só a matá-las. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا الأمير يقتل صديقات آن كروك؟ خصوصا بهذه الوحشيه لا يقتلهم فقط |
as amigas contam tudo umas às outras. | Open Subtitles | هل أخبرتك بهذا؟ الصديقات تخبر بعضهنا البعض بكل شيء |
Queria falar com ela, mas ela estava com as amigas e eu com os meus. | Open Subtitles | اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي |
as amigas dela disseram que os novos eram melhores, então ela decidiu trocar. | Open Subtitles | صديقاتها ترتدين الجديد والأفضل لذلك قررت أن تقوم بالتجربة |
Todas as amigas miseráveis de meia-idade, da equipa de futebol vão lá estar. | Open Subtitles | زوجتي السابقة ستكون هناك كلّ صديقاتها في لعبه كرة القدم الأمهات متوسطات العمر البائسات سيكونن هناك |
Provavelmente ela andou a treinar com as amigas. | Open Subtitles | على الأرجح أنها تدربت على ذلك مع صديقاتها |
Ela apareceu com as amigas. Nós falamos... Riu-se de mim com as amigas. | Open Subtitles | كنا نتبادل الحديث والضحك وكانت تضحك علي مع صديقاتها |
O pai pensou que fosse de overdose, culpou as amigas dela, encenou a sua própria morte, depois utilizou ele próprio a Magia Negra para se vingar. | Open Subtitles | والدها ظن أنها ضحية فبدأ بلوم صديقاتها زيف موته ثم أستخدم السحر الأسود بنفسه لينتقم |
O âmago da questão é que, as amigas não partilham só coscuvilhice. | Open Subtitles | ما أقصده، أن الأصدقاء يتشاركون في أمور أهم من الثرثه و وجبات الفطور المتأخره |
Ela não é minha amiga. as amigas não suam os Ursinhos Carinhosos das suas amigas. | Open Subtitles | هي ليست صديقتي ، الأصدقاء لا يتحملون العناية بأصدقائهم الفظين المتعرقين ؟ |
Se ao menos as amigas fossem honestas e não tivessem segredos. | Open Subtitles | ليت الأصدقاء كانوا صادقين ولم يخفوا الأمور عن بعضهم |
Fiquei preocupado quando soube que jogou pôquer com as amigas dela. | Open Subtitles | غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها |
Ontem à noite, ela saiu com as amigas até às 8 da manhã. | Open Subtitles | ليلة البارحة ،خرجت مع أصدقائها حتى ، ال 8 صباحا تقريبا |
A Jenny Brier e as amigas vestiam-se como mulheres de 30 e tal anos, ou estaríamos nós a querer parecer adolescentes? | Open Subtitles | هل كانت جيني بريير وصديقاتها يرتدي مثل 30 شيئا عاما من العمر، أو كنا نحاول لتبدو وكأنها المراهقين؟ |
as amigas não dizem que vão fazer uma coisa e depois lixam toda a gente. | Open Subtitles | توقفن , يفترض أنكن صديقات الصديقات لا يقلن أنهم سيقمن بشيء و ثم يخذلن الجميع |
É para as amigas giras dela. | Open Subtitles | هذا لصديقاتها المثيرات. |
Ela estava parada á beira do autocarro mais as amigas... á espera de sair para o piquenique da faculdade. | Open Subtitles | كانت واقفة على موقف الحافلة مع صديقتها تنتظر من اجل الذهاب الى نزهة مع الكلية |