"as bebidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المشروبات
        
    • الشراب
        
    • المشروب
        
    • الصودا
        
    • المشاريب
        
    • مشروبات
        
    • والمشروبات
        
    • مشروباتكم
        
    • للمشروبات
        
    • على الخمر
        
    • على الكحول
        
    • الأشربة
        
    • مشروباتهم
        
    Podem experimentar as bebidas locais... Cuba Libre... Piña Colada. Open Subtitles جربوا المشروبات الوطنية هنا كوبا ليبرى, بينيا كولادا
    Quando terminarem, vão até a sala de visitas, com as bebidas. Open Subtitles بعد أن تنتهى، إنضم لى فى غرفة الرسم مع المشروبات
    A mansão. Entregam-lhe lá tudo. A comida, as bebidas. Open Subtitles القصر كل شئ أحضر له هناك الطعام المشروبات
    Às vezes é apenas alguém que serve as bebidas. Open Subtitles في بعض الأحيان يكون مجرّد رجل يقدّم الشراب.
    Falou do anúncio a toda a gente, e, agora, todos me pedem para abrir as bebidas deles! Open Subtitles لقد اخبرت كل شخص عن ذلك الاعلان والأن يستمرون فى سؤالى لفتح علب المشروب لهم
    Mas sem incluir o pequeno-almoço e todas as bebidas grátis. Open Subtitles لكن الذي لا يَتضمّنُ المجّانيون الفطور وكُلّ المشروبات المجّانية.
    - Convenci finalmente o restaurante a dar-me um turno no bar, por isso preciso de praticar as bebidas. Open Subtitles أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات
    É impressão minha, ou as bebidas estão mais pequenas? Open Subtitles الأفضل أهي مخيلتي أو أن هذه المشروبات تصغر؟
    Arranjem a mesa, eu vou buscar as bebidas. Obrigado. Open Subtitles أنتم احجزوا الطاولة، وأنا سأحضر المشروبات شكراً لكما
    Lá no fundo, estão as bebidas e há um bar lá fora. Open Subtitles لا؟ حسناً ، المشروبات هناك فى الخلف و المَشرب فى الخارج
    Não era difícil, só tinha de pagar por todas as bebidas. Open Subtitles لم يكم صعبا, أنا فقط كنت أدفع ثمن كل المشروبات.
    E, mesmo aí, esperava que eu lhe pagasse as bebidas. Open Subtitles و حتى حينها، انتظر مني أن أدفع ثمن المشروبات
    Olá, pai, estamos no restaurante a acabar as bebidas. Open Subtitles مرحباً، أبي، نحن في الحانة نتناول بعض المشروبات
    Estás com raiva, pelo menos deixa-me pagar as bebidas. Open Subtitles أنتِ غاضبه على الأقل دعيني أدفع ثمن الشراب
    Foi perfeito, realmente, então, sabes, chegaram as bebidas e... Open Subtitles لقد كان مثالياً لذلك كما تعرفين الشراب يأتي
    Não tens de pagar as bebidas. Open Subtitles لا يفترض عليك أن تشتري الشراب الليلة نعم
    Se acertares nesta, as bebidas são por minha conta. Open Subtitles إذا أصبت هذا الهدف، سيكون المشروب على حسابي.
    Depois dele matar um veado, nem todas as bebidas light do mundo voltam a deixá-lo assim. Open Subtitles كل الصودا قليلة السكر التي في العالم لن تؤثر فيه.
    Acham que aquele é o tipo que "sabe fazer as bebidas negras"? Open Subtitles أيظنون أن هذا هو الساقي الذي يعرف كيف يصنع المشاريب السوداء؟
    Quando atingirmos altitude de cruzeiro, serviremos as bebidas e depois o jantar. Open Subtitles عندما نصل إلى الإرتفاع المطلق سوف نقدم لكم مشروبات مجانية
    Vamos esvaziar a cave do holandês... as bebidas são por conta da casa. Open Subtitles سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ
    Aqui têm as bebidas das dez da manhã. Boa ideia. A tarte está a sair. Open Subtitles هاك مشروباتكم في العاشرة صباحاً ، أحسنت وفطيرتكِ في الطريق
    Só resta um sítio vago que será para as bebidas. TED هناك فقط بقعة واحدة متبقية، وهي للمشروبات.
    Nós precisamos buscar as bebidas para a festa de hoje à noite. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على الخمر للحزب الليلة. 34 00: 02:
    O Fogell que se foda! Precisamos de outra forma de arranjar as bebidas, o que é impossível, porque não temos dinheiro! Open Subtitles اللعنة على فوغل نريد طريقة جديدة لنحصل على الكحول والتي تبدو مستحيلة لأن ليس لدينا نقود
    Olha, Donna... Olá! Posso começar a servir as bebidas? Open Subtitles مرحبا، هل أستطيع أن أمدّكم ببعض الأشربة.
    Até a forma como as empregadas pedem as bebidas. Open Subtitles النظام القياسي. أسفل إلى الطريقِ البنات يَطْلبنَ مشروباتهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus