"as boas notícias são" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخبر الجيد هو
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيّد
        
    • لكن الخبر الجيد
        
    • الأمر الجيد
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • الاخبار الجيدة هي
        
    • الطيبة هي
        
    • الخبر السار هو
        
    As boas notícias são, penso que o posso ajudar. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنني اعتقد انه يمكنني مساعدتك
    As boas notícias são que o motor explodiu e vamos morrer todos. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن المحرك قد انفجر و سوف نموت جميعاً.
    As boas notícias são, que vai haver uma distribuição na rua. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي سوف يكون هناك صنف أصلي في الشارع
    As boas notícias são que me estão a dar mais homens do que preciso. Open Subtitles الخبر الجيّد أنه يمنحونني أفرادًا أكثر مما أحتاج
    Sim, mas As boas notícias são que podemos trata-la. Open Subtitles أجل، لكن الخبر الجيد هو انه قابل جداً للعلاج
    As boas notícias são que ele tem uma cara suave. Open Subtitles الأمر الجيد أن وجهه يبدو ناعماً
    As boas notícias são que, os nossos tradutores estão a fazer grandes avanços mas ainda falta um elemento crucial do mecanismo de pontaria do Olho. Open Subtitles الأخبار الجيّدة مترجمونا يحرزون تقدماً جيّداً على الرغم من أننا مازلنا نفتقد عنصراً أساسيّاً
    As boas notícias são, se alguém me quer matar, Open Subtitles الاخبار الجيدة هي , اذا كان هناك شخصا ما يحاول قتلي,
    As boas notícias são que conheço todas as chefias. Open Subtitles الخبر الجيد هو أني أعرف الجميع في المدينة
    As boas notícias são que a Grace quer dialogar. Open Subtitles الخبر الجيد هو ان جريس يطلبوا ان نتحدث
    As boas notícias são que a sua mulher desistiu da custódia, mas ainda precisamos de terminar a divisão dos bens. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن زوجتك تخلت عن مشكلة الحضانة لكن لازلنا نحتاج أن نظع اللمسات الأخيرة على تسوية الممتلكات حسناً
    As boas notícias são que, o fluído dos travões deixa manchas, Open Subtitles الأخبار الجيدة بالنسبه لكم يا رفاق أن السائل كان يتسرب
    As escolas de maior renome pedem isso aos adolescentes mas As boas notícias são estas. TED المدارس الكبرى تطلب ذلك من شبابنا، ولكن ها هي الأخبار الجيدة.
    As boas notícias são que o professor se vai safar. Open Subtitles الخبر الجيّد بأنّ قضيّة المعلّم سيتمّ تدراكها.
    Acho que vai ter uma úlcera, mas As boas notícias são que ele nunca mais te vai desiludir. Open Subtitles أظنه سيصاب بالقرحة لكن الخبر الجيد أنه لن يخيب ظنك
    As boas notícias são que a Annie também, gosta de ti, por isso avança. Open Subtitles الأمر الجيد أن انى معجبة بك أيضا
    As boas notícias são que da última vez que o Brock esteve em coma ele foi pai de duas crianças. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أنه بآخر مرّة كان (بروك) في غيبوبة أصبح أباً لطفلتين
    As boas notícias são que conseguiste o que querias do Jack e, além disso, fizeste realmente a diferença nas vidas de crianças sem-abrigo. Open Subtitles ولكن الاخبار الجيدة هي انك حصلت على ما أردته من (جاك) و فوق هذا (لويس) صنعت فرقا في حياة الأطفال المشردين
    Mas As boas notícias são, os teus amigos ainda não foram detidos. Open Subtitles لكن الأخبار الطيبة هي أن أصدقاءك لم يتم القيض عليهم
    As boas notícias são que ainda estamos na segunda hora. Open Subtitles الخبر السار هو أنها الساعة الثانية للإختطاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus