É um carnaval, mas sem as cabeças de papel. | Open Subtitles | هو مثل عيد الغفران بدون رؤوس الورق المعجن |
Favor seria eu ter trazido as cabeças de seus mortos. | Open Subtitles | -إذا كنا نتحدث عن المصالح -يمكننى إحضار رؤوس موتاكم |
Como os índios tem as cabeças de búfalo, de tigre, de falcão, o dela era uma libélula. | Open Subtitles | كما الهنود لديهم رؤوس الجواميس أو رؤوس و مخالب النمور. هي كان عندها اليعسوب. |
Se isso acontecer, as cabeças de alguns directores podem rolar. | Open Subtitles | إذا ذلك يَحْدثُ، البعض مِنْ رؤوس الكبارِ يُمْكِنُ أَنْ تَطْوى. |
As pessoas até me acusaram de arrancar as cabeças de galinhas vivas em palco. | Open Subtitles | بل أتهمني الناس بقضم رؤوس الدجاج الحي على المنصة |
as cabeças de cada uma das famílias do crime. Assinadas, seladas e entregues. | Open Subtitles | رؤوس جميع افراد اسر الجريمة تم التوقيع عليها وختمها ومن ثم ارسالها |
Raios, é só mais um bocado de papel onde vou embrulhar as cabeças de peixe. | Open Subtitles | بحق الجحيم, مجرد حشوة أخرى من الورق سألف رؤوس سمكي الميتة بها |
Só nos livraremos da forca do Rei se conseguirmos as cabeças de Waring e Leech e a Lady Margaret em bom estado para ser sua salvadora. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لدينا لإعادتهم؛ والأبتعاد عن مشنقة الملك هو جلب رؤوس جيمي ورنج وبيلي ليتش مع السيدة مارجريت في حالة جيدة بما يكفي؛ لتعلن لهم أننا كنا المنقذين لها |
Até me dá arrepios. E as cabeças de animais? | Open Subtitles | لقد جعل جسدي يقشعر، رؤوس حيوانات؟ |
Imagina as cabeças de dois bebés Irlandeses. | Open Subtitles | تخيل رؤوس طفلين إيرلنديين |
Cara a cara com as cabeças de leão, senti a sombra da King Cobra passando sobre mim preparei-me para o seu ataque mortal, e pingos de veneno caíram na minha boca... | Open Subtitles | وبينما كنت وجهاً لوجه مع رؤوس الأسود ...شعرت بظلام ظل الكوبرا يمر فوقي كانت مستعدة لتقاتل حتى الموت... ...وقطرات السم تنزل وتسقط في فمي، أبصقت |
Aposto que o Vacilão pensou que ia ganhar pontos a cortar as cabeças de alguns Westies. | Open Subtitles | أراهن أنّ (غليتش) ظنّ أنّ بإمكانه استعادة مكانته عن طريق قطع رؤوس أعداء المنطقة الغربيّة. |
Aposto que o Vacilão pensou que ia ganhar pontos a cortar as cabeças de alguns Westies. | Open Subtitles | أراهن أنّ (غليتش) ظنّ أنّ بإمكانه استعادة مكانته عن طريق قطع رؤوس أعداء المنطقة الغربيّة. |
Substitui as cabeças de leitura, mas não funcionou. Então, escrevi o meu próprio software, | Open Subtitles | مغيراً رؤوس قراءة/ كتابة (البيانات)، لكن هذا لم يفي بالغرض |
Guardem as cabeças de peixe! | Open Subtitles | أنقذوا رؤوس الأسماك! |
Acaba as cabeças de peixe, depois falamos. | Open Subtitles | -أنهِ رؤوس السمك أولاً . |
Só como as cabeças de palhaço. | Open Subtitles | ) -آكل رؤوس المهرج فحسب |