"as chamadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكالماتي
        
    • مكالمات
        
    • الاتصالات
        
    • الإتصالات
        
    • مكالماته
        
    • اتصالاتي
        
    • المكالمات التي
        
    • كل المكالمات
        
    • تلك المكالمات
        
    • مكالماتك
        
    • مكالماتهم
        
    • جميع المكالمات
        
    • الأتصالات
        
    • المكالمات التى
        
    • المكالمات الواردة
        
    Porquê? Ela não me devolve as chamadas, então, escrevi-lhe um recado. Open Subtitles انها لا تجيب على مكالماتي لذا لقد كتبت لها ملاحظه
    Agora, já temos algo bem melhor que as chamadas de vídeo estáticas: o nosso robô de telepresença regular. TED الآن، لدينا بالفعل شيء أفضل من مكالمات الفيديو الثابتة، روبوت التواجد عن بعد.
    Fecharam a banda da polícia. as chamadas vêm para nós. Open Subtitles سنغلق قسم الشرطة كل الاتصالات ساصل الى هذا المقسم
    Achas que todas as chamadas eram por causa do anúncio? Open Subtitles هل تعتقدين أن كل هذهـ الإتصالات بسبب الدعاية ؟
    Sabes as chamadas dele. É verdade? Tivemos uma proposta? Open Subtitles أنتِ تجيبين كل مكالماته هل تلقينا عرض حقاً؟
    Vim aqui para começar a fazer as chamadas necessárias para obter a entrevista que ambos concordamos ser necessária. Open Subtitles دخلت إلى هنا لأجري اتصالاتي لمحاولة الحصول على اللقاء الذي اتفقنا أنّه ضروري.
    Examine todas as chamadas feitas nas semanas anteriores. Open Subtitles إفحص كل المكالمات التي تمت في ذلك الأسبوع
    Noutro incidente, eles intercetaram, por acaso, todas as chamadas em Washington, D.C. TED في حادثة أخرى هم إخترقوا كل المكالمات في واشنطون دي سي عن طريق الخطاء.
    Tem exactamente 15 minutos para apagar as chamadas antes de eu explodir a bomba, a começar agora. Open Subtitles لديكِ 15 دقيقة فحسب لتمسحي تلك المكالمات قبل أن أفجّر تلك القنبلة، بدءًا من الآن
    Deixei-te 4 mensagens. Não me devolveste as chamadas. Open Subtitles لقد تركت لكم أربع رسائل ولم تعاودي الرد على مكالماتي
    Ele não vai falar comigo. Nem sequer vai atender as chamadas. Open Subtitles انه لن يتكلم معي حتى ولن يجيب على مكالماتي
    Não bebo há três meses, dado que não atendes as chamadas, como podes saber? Open Subtitles أنا لم أتعاطى الشراب منذ أكثر من 3 أشهر, لكن منذ أنتِ لا تجيبين مكالماتي, كيف كنتِ لتعلمين؟
    Passe todas as chamadas ao Sr. Sherbert. - Claro, Sr. Rothstein. Open Subtitles رودي,أي مكالمات لي اعطها للسيد شربرت,سأعود في الحال
    Escutava as chamadas internacionais. Open Subtitles أستمع للمكالمات العالمية مكالمات من الأجانب المحليين.
    Eu fiz as chamadas, não há nada até ao fim-de-semana. Open Subtitles فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع
    O cabrão nem sequer atende. Ou não aceita as chamadas. Open Subtitles ذلك السافل لا يُجيب إنه لا يقبل بتلقي الاتصالات
    as chamadas que fizermos podem ser provas contra nós. Open Subtitles الإتصالات التي نجريها يُمكن أن تستخدم كأدلة ضدنا
    As pessoas que atendem as chamadas são boas. Não são as que dão nas vistas, boas. Open Subtitles والأشخاص الذين يتلقون الإتصالات بارعين ليسوا رعناء بل بارعين
    Ouvi as chamadas dele, rastreei as comunicações, mas até agora nada. Open Subtitles تم الإستماع إلى مكالماته وتتبعها لكن حتى الان لا شيء
    Fala a mãe do Tyler. Ele não me atende as chamadas. Open Subtitles انا والدة تايلر , انه لايجيب على اتصالاتي
    as chamadas com alerta, passe-as pela análise de voz. Open Subtitles تلك المكالمات التي عليها علم أحمر حاول تحليلها عن طريق مطابقة الأصوات
    Quero as chamadas de CoIumbus para indianapolis, das 8 ate agora, Open Subtitles اريد كل المكالمات الدولية من كولمبس اوهايو الى مينابوليس تكون تحت المراقبة
    Vou demorar a filtrar todas as chamadas. Open Subtitles سيستغرق هذا بعض الوقت لتحليل تلك المكالمات
    Tínhamos de restringir as chamadas telefónicas ao mínimo essencial. TED لكن يستوجب عليك، أنت تعرف أن تحصر مكالماتك إلى الضروريات القصوى
    Tudo o que preciso é uma linha de vista desimpedida, posso piratear os telemóveis deles, reencaminhar as chamadas deles por mim. Open Subtitles كل ما حتاجه هو خط بصري مضيء استطيع ان اخترق هواتفهم وأحول جميع مكالماتهم إلي
    Todas as chamadas do telemóvel da Carol têm sido transmitidas através de uma torre nesta zona de Brooklyn. Open Subtitles جميع المكالمات الصادرة من هاتف كارول الخلوي تم ترحيلها عبر برج في هذه المنطقة من بروكلين
    Destaca as chamadas pela frequência, das últimas 24 horas. Open Subtitles أَبْرَزَ الأتصالات المتكرره خلال الـ24 ساعه الماضيه.
    Estamos a identificar todas as chamadas efectuadas para esse número no mês passado. Open Subtitles نعم، قمنا بتحديد كل المكالمات التى طلبت هذا الرقم في الشهر الأخير
    Por favor notar que todas as chamadas feitas deste prédio são gravadas e monitorizadas pelas autoridades judiciais. Open Subtitles ليكن في علمك أنّ جميع المكالمات الواردة لك من هذا المرفق مسجلة ومراقبة بسلطة القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus