"as coisas de forma diferente" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمور بشكل مختلف
        
    • الأمور بطريقة مختلفة
        
    • الأشياء بطريقة مختلفة
        
    Bem, os ThunderCats fazem as coisas de forma diferente. Open Subtitles حسناً, النمور الصاعقة تتعامل مع الأمور بشكل مختلف
    Se quiser chamar outra pessoa, talvez fazer as coisas de forma diferente... Open Subtitles إن أردت توكيل شرطي آخر لعلّه يعالج الأمور بشكل مختلف..
    Alguma vez desejaste voltar atrás logo depois da morte do pai e fazer as coisas de forma diferente? Open Subtitles ألا تتمنين أبداً أنك تستطيع العودة إلى ما بعد وفاة أبي مباشرةً و تفعلي الأمور بشكل مختلف ؟
    Vemos as coisas de forma diferente. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا نرى الأمور بطريقة مختلفة إذاً
    A fazer as coisas de forma diferente do que sempre fizemos num lar tradicional. TED ان تنجز الأشياء بطريقة مختلفة عن ما كنا نقوم به في دور الرعاية التقليدية
    Sempre lidámos com as coisas de forma diferente. Open Subtitles دائماً ما تعاملنا مع الأمور بشكل مختلف أنت وأنا.
    Não sei. Mas estar longe com ela fez-me ver as coisas de forma diferente. Open Subtitles لا أدري، لكن ابتعادي معها ربّما جعلني أرى الأمور بشكل مختلف.
    Agora vejo as coisas de forma diferente. Open Subtitles إنني أرى الأمور بشكل مختلف الآن
    Via as coisas de forma diferente. Open Subtitles رأى الأمور بشكل مختلف
    Terão de ver as coisas de forma diferente, Mossador. Open Subtitles اذاً عليهم ان يتعلموا رؤية الأمور (بشكل مختلف يا (موسادور
    Como disse, fazemos as coisas de forma diferente. Open Subtitles كما قلت نحن نفعل الأمور بطريقة مختلفة
    Mas quando chegamos à minha idade, vemos as coisas de forma diferente. Open Subtitles لكن عندما تصلين إلى عمري سوف ترين الأشياء بطريقة مختلفة
    Podias fazer as coisas de forma diferente. Open Subtitles يمكنك فعل الأشياء بطريقة مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus