Nunca quiseste voltar atrás e fazer as coisas de maneira diferente? | Open Subtitles | هل تفكر بالرجوع بالزمن وفعل الأمور بشكل مختلف ؟ |
Consegue ver as coisas de maneira diferente. Ai sim? Como por exemplo? | Open Subtitles | وقد ترى الأمور بشكل مختلف نعم،مثل ماذا؟ |
Um narrador eficaz fala às nossas emoções, provoca empatia e compaixão, e força-nos a olhar para as coisas de maneira diferente. | TED | الراوي الجيد يخاطب مشاعرنا، ويثير العطف والتعاطف، ويجبرنا على رؤية الأشياء بطريقة مختلفة. |
Estás sempre a falar de vermos as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | بحقك ، أنتِ دائمًا تتحدثين بشأن إرادتك لرؤية الأشياء بطريقة مختلفة |
Achas que há espaço para alguém que faça as coisas de maneira diferente? | Open Subtitles | هل تظنين ان هناك متسعا لأحد يقوم بالأمور بشكل مختلف؟ |
Se pudesse voltar atrás faria as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | إذا كان بأستطاعتنا العودة في الزمن كنت سأقوم بالأمور بشكل مختلف |
Eu faço as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | الذي قد يكون قادماُ من خارج الكهف أما أنا أحاول أن أفعل الأشياء بشكل مختلف |
Ele via sempre as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | كان دومًا يرى الأشياء بصورة مختلفة حتى عندما كنت في بريكلي |
Eu teria feito as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | أريد أن أنجز الأمور بشكل مختلف |
Talvez ela veja as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | لربما ترى الأمور بشكل مختلف |
Estou a fazer as coisas de maneira diferente agora. | Open Subtitles | . أفعل الأمور بشكل مختلف الان |
Se soubéssemos das consequências de nossa libertação sexual... teríamos feito as coisas de maneira diferente... mas o espírito que ficou é o mesmo. | Open Subtitles | لو كنا نعلم عواقب التحرر الجنسي لَكُنا تعاملنا مع الأشياء بطريقة اخرى... لكن الروح بقت بدون تغيير |
Assim, demos aos macacos opções entre vendedores que eram seguros — faziam sempre a mesma coisa — ou vendedores que eram incertos — metade das vezes faziam as coisas de maneira diferente. | TED | وإذن كان هذا مافعلناه، أعطينا القردة خيارات بين الأشخاص الذي كانوا حريصين على الأمن -- فعلوا الشيء نفسه كل مرة -- والأشخاص المغامرون -- الذين فعلوا الأشياء بطريقة مختلفة نصف المرات. |
Tentar ser escolhido e... se o for... vou fazer as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | المحاولة ليتم إختياري، و... إذا كان الأمر كذلك... سأقوم بالأمور بشكل مغاير. |
Ele, desde cedo, se apercebeu que via as coisas de maneira diferente dos outros, que sentia as coisas de outro modo. | Open Subtitles | لقد أدرك مبكراً أنه يرى الأمور بشكلمختلف... عن باقي الناس، ويشعر بالأمور بشكل مختلف |
Aquilo que disse ontem sobre ver as coisas de maneira diferente... | Open Subtitles | ما قلتيه ليلة أمس عن رؤية الأشياء بشكل مختلف |
que quase morrer te desse uma nova visão na vida, que farias as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | الموت أن ما يقرب شأنه أن يوفر لك منظور جديد على الحياة، ان كنت فقط تفعل الأشياء بشكل مختلف. |
Vê as coisas de maneira positiva. | Open Subtitles | إنظر إلى الأشياء بصورة إيجابية |