Sim, é assim que lidamos com as coisas em G. | Open Subtitles | نعم, وهذه هي طريقتنا في معالجة الأمور في جي |
Não o podia ter feito sem ti. Tu pões mesmo as coisas em perspectiva. | Open Subtitles | لم أكن لأتمكن من فعلها من دونك أنت حقاً تضع الأمور في نصابها |
Porque a verdade é esta, quando vês as coisas em perspectiva, as pequenas coisas nunca mais te voltam a incomodar. | Open Subtitles | وفي الواقع، بوضع الأمور في منظورها الصحيح لن تضايقك الأمور الصغيرة أبداً |
as coisas em Hogwarts estão piores do que temia. | Open Subtitles | إن الأشياء في هوجوورتس أسوء مما كنت أخشى |
Como estão as coisas em casa? | Open Subtitles | إذاً , كيف الأحوال في المنزل ؟ |
depois de levar um tiro isso põe as coisas em outra prespectiva | Open Subtitles | بعدما تعرضت للإطلاق هذا وضع الأمور في منظورها |
Sabes que gostamos de manter as coisas em segredo. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا نحب ابقاء الأمور في سرية تامة |
Tens de manter as coisas em perspectiva. Tens de te manter em perspectiva. | Open Subtitles | عليك أن تبقي الأمور في منظور محدد وعليك أن تبقي نفسك داخل منظومة معينة |
Ajuda-me a colocar as coisas em perspetiva. | Open Subtitles | لكن هذا يساعدني في وضع الأمور في نصابها. |
Mas quando se enfrenta a morte de frente, tal como eu enfrentei, coloca as coisas em perspetiva. | Open Subtitles | لكن، اه، عند التحديق الموت في وجهه، كما قلت، فإنه في الحقيقة يضع الأمور في منظورها الصحيح، |
Mas descobri que, um prato de Ziti caseiro com 1 ou 3 taças de vinho ajudam a colocar as coisas em perspectiva. | Open Subtitles | تساعد علي وضع الأمور في نصابها هيا سنذهب للمنزل ونفتح زجاجة من النبيذ |
E para que conste em registro... É assim que quero abordar as coisas em primeiro lugar. | Open Subtitles | وللتذكرة وحسب، هكذا أردت عمل الأمور في المقام الأول. |
Ele iria ajudar a colocar as coisas em perspectiva. | Open Subtitles | وقال انه وضع الأمور في منظورها الصحيح. |
Como vão as coisas em casa, com a Alli? | Open Subtitles | كيف هي الأمور في المنزل مع آلي؟ |
A Kitty diz que o Chaz arranja sempre as coisas em casa. | Open Subtitles | كيتي تقول بأن تشاز يصلح الأشياء في أرجاء المنزل طوال الوقت |
Como podemos garantir consistência na forma como fazemos as coisas em todas as equipas? | TED | وكيف نضمن التناسق في الطريقة التي نفعل بها الأشياء في جميع تلك الفرق؟ |
Diz lá que as coisas em Quahog não melhoraram. | Open Subtitles | قولي لي أن الأشياء في كوهاج ليست أفضل الآن |
as coisas em 2149 estão a piorar a cada dia. | Open Subtitles | الأحوال في عام 2149 تسوء كل يوم |
Bem, como estão as coisas em Buenos Aires com o novo namorado? | Open Subtitles | "كيف هي الأحوال في "بيونس آيرس مع صديقكِ الجديد؟ |
Como vão as coisas em tua casa, Amy? | Open Subtitles | كيف هى الأحوال في منزلك يا آيمي؟ |
É melhor deixares as coisas em paz. | Open Subtitles | افضل شئ تفعله هو ان تترك الأشياء كما هى |