"as coisas são" - Traduction Portugais en Arabe

    • سير الأمور
        
    • تكون الأمور
        
    • الاشياء
        
    • الكل هناك
        
    • فتلك طريقة العمل
        
    • تسير الأمور هنا
        
    • ولكن الأمور
        
    Sabe, na maneira como as coisas são. Open Subtitles مثل علي سبيل المثال، سير الأمور العادية.
    Não sei como as coisas são aqui, mas a tua carreira está nas minhas mãos? Open Subtitles أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟
    E agora vais para oeste, onde as coisas são melhores. Open Subtitles ،وأنت الآن متجه للغرب حيث تكون الأمور أفضل حالا
    Claro, as coisas são melhores vivas. Open Subtitles حسنا ، بالتأكيد الاشياء تكون أفضل حين تنمو
    - É como as coisas são. Open Subtitles الكل هناك ؟
    Desculpa, Alex, as coisas são sim. Open Subtitles متأسفٌ (أليكس) فتلك طريقة العمل
    Só estou a tentar ajudar a sua equipa a perceber como as coisas são. Open Subtitles أنا احاول فقط مساعده فريقك ليفهموا كيف تسير الأمور هنا.
    Era divertido. Este ano as coisas são diferentes. Open Subtitles إنها كانت مُتعتى ولكن الأمور مُختلفة بهذا العام.
    - Mr. Elizalde... quer dizer-me alguma coisa sobre o modo como as coisas são geridas? Open Subtitles سيد إليزالد ألديك شيء لتخبرني عنه عن كيفية سير الأمور هنا؟
    Mas todas compreendemos como as coisas são. Open Subtitles . و لكنّ جميعنا نفهم طريقة سير الأمور
    Eu sei como as coisas são, Bam. Open Subtitles كما ترى فأنا أعلم كيفية سير الأمور
    as coisas são assim. Open Subtitles هذه هي طريقة سير الأمور.
    Mas as coisas são assim. É? Open Subtitles -ولكن تلك طريقة سير الأمور
    É a minha reacção quando as coisas são muito mundanas e esperadas. Open Subtitles هذه هي ردة فعلي حينما تكون .الأمور الدنيويّة لا تصدق ومتوقعة
    Por vezes as coisas são mais do que aparentam. Open Subtitles هل تعرف يا حمار أحيانا تكون الأمور أكثر مما تبدو أمامك
    à estaca zero, onde as coisas são esquisitas e... Open Subtitles إلى نقطة البداية، حيث تكون الأمور غريبة و...
    Vou-te dizer uma coisa que talvez seja uma surpresa, mas as coisas são difíceis em todo o lado. Open Subtitles حسنًا, سأقول لك شي بوني بوي وربما تكون مفاجأه لكن الاشياء الخشنة في كل مكان
    Dragão, o pai diz que as coisas são diferentes em terra, especialmente aqui. Open Subtitles دراجون،كان يقول والدي بان الاشياء تختلف على ارض الواقع ، وخاصة في هذا المكان.
    Querido, querido, conta-lhes a história sobre a tua doente que pensa que as coisas são outras coisas. Open Subtitles عزيزي اخبرهم بقصة مريضك الذي يظن ان الاشياء هي اشياء اخرى
    Desculpa, Alex, as coisas são assim. Open Subtitles متأسفٌ (أليكس) فتلك طريقة العمل
    Começo a perceber a forma como as coisas são feitas aqui, Open Subtitles بدأت أفهم كيف تسير الأمور هنا
    Agora as coisas são diferentes, a água é minha, portanto o terreno é meu. Open Subtitles ولكن الأمور أختلفت المياه لي, لذا الأرض لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus