A BP escolheu perfurar, Bob. as consequências são da sua responsabilidade. | Open Subtitles | بي بي أختار المكان للحفر بوب العواقب تلك علي عاتقكم |
Nesse caso, as consequências são bastante graves. | TED | وفي هذه الحالة، العواقب على الأرجح وخيمة. |
E a ideia é tão simples, tão óbvia, mas acho que as consequências são mesmo profundas. | TED | والفكرة بسيطة جداً، واضحة جداً، لكن أنا أعتقدأن العواقب ستكون عميقة بحق. |
Sejam quais forem as consequências, são insignificantes quanto à preservação do plano maior. | Open Subtitles | يجب أن أهلك. مهما كانت العواقب إلى النهاية, إن هذه العواقب غير منتهية وذلك للحفاظ على الخطة الأكبر. |
as consequências são obscuras, mas uma coisa sabemos. | Open Subtitles | العواقب غير واضحة لكننا نعرف شيئاً واحداً |
Quando alguém age como o seu marido, no entanto... as consequências são inevitáveis. | Open Subtitles | حتى عندما يتصرف شخص بالطريقة التي تصرف بها زوجك العواقب لا مفر منها |
Mas Sam, as consequências são a melhor parte. | Open Subtitles | ولكن يا "سام" تلك العواقب هي أجمل مافي الموضوع |
as consequências são muito... | Open Subtitles | ستكون العواقب كثيره |
Sabes as consequências são apenas quando uma linha é cruzada... e uma decisão é tomada. | Open Subtitles | ستعرفان العواقب فقط حينما ...يتم تخطـّي الحدود ! وحينما يتم إتخاذ القرار |