O rapel tradicional requer que se segure a corda com as duas mãos, o que é um inconveniente quando estão a disparar contra nós. | Open Subtitles | النزول بالحبال يتطلب في العادة ان تستخدم كلتا اليدين وهذا بالطبع سوف يتسبب بقتلك |
Alguns médicos fazem suturas com uma mão, outros com as duas mãos. | Open Subtitles | يَعقد بعض الأطباء خياطات بيد واحدة، الآخرون يستعملون كلتا اليدين |
A chaleira está a escaldar. Usa as duas mãos. | Open Subtitles | حذارِ من الغلاية، انها ساخنة استخدمي كلتا يديك |
Senhor, preciso que mantenha as duas mãos em cima do volante, por favor? | Open Subtitles | سيدي احتاج منك ان تضع كلتا يديك على عجلة القيادة من اجلي لو سمحت |
Até seguram nas coisas com as duas mãos, o que sugere que entre a multidão não se encontram só canhotos. | Open Subtitles | في دهشة، يأخذ الناس الأشياء بكلتا اليدين. مما يشير إلى وجود أشخاص غير عُسر في هذا الحشد الهائج. |
E quando conhecemos alguém tão especial como tu, devemos agarrá-la com as duas mãos. | Open Subtitles | وعندما تلتقي بشخص مميز مثلك عليك التمسك بهم بيديك |
Posso utilizar as duas mãos para espremer e juntar bolhas. | TED | يمكنني استخدام كلتا يدي لأضغطها مع بعضها وأضع النقط |
Antebraços apresentam trauma significativo, com as duas mãos a aparentarem estarem partidas, acima do pulso. | Open Subtitles | اليدان عانيتا من رض في كلتا اليدين على ما يبدوا فوق المعصم |
Quero que todos ponham as duas mãos na cadeira da frente. | Open Subtitles | أرجو من الجميع وضع كلتا اليدين على الكرسي أمامكم. |
- Os cegos usam as duas mãos. | Open Subtitles | - المكفوفين وغالبا ما تستخدم كلتا اليدين. |
Segure bem o guiador com as duas mãos. | Open Subtitles | وأحرص بأن كلتا يديك تمسك المقود بشكل قوي. |
Usa as duas mãos para esfregar. | Open Subtitles | إستخدم كلتا يديك لإمساك المِمسحة. |
Pode levantar as duas mãos acima da sua cabeça, para ver o que acontece? | Open Subtitles | هل تستطيع رفع كلتا يديك فوق رأسك؟ -أنظر ماذا يحدث هناك؟ |
Agora, a mobília que te é familiar paira assustadoramente, os pisos inclinam-se e as maçanetas só cedem quando lutas com as duas mãos. | TED | الآن، أثاث مألوف يلوح في الأفق، إمالة طوابق، ومقابض أبواب تذعن فقط عند صرعها بكلتا اليدين. |
Foi das primeiras coisas que ele me ensinou. as duas mãos. | Open Subtitles | هذا كان أول أمر علّمني إيّاه بكلتا اليدين. |
Segura a perna com as duas mãos. Em cima e em baixo, aperta bem. | Open Subtitles | لذا اضغط على إصابته بيديك من أعلى وأسفل بشمول وإحكام. |
Fiquei ajoelhado durante muito tempo após a congregação se ter levantado, mergulhei as duas mãos na água benta, fiz o sinal da cruz sobre o meu peito, o meu corpo pequeno a curvar-se como um ponto de interrogação sobre o banco de madeira. | TED | كنت راكعة لفترة طويلة بينما المصلون واقفون، غمست كلتا يدي في الماء المقدس، رسمت الثالوث على صدري، جسدي الصغير منحني كعلامة إستفهام على كل المقاعد الخشبية. |
Eu agarro-o com as duas mãos e bato-o contra a minha testa. | Open Subtitles | أنا فقط أَمْسكُه في كلتا الأيدي وضَربَه على جبهتِي. |
Ele nos envolve com as duas mãos e não quer soltar. | Open Subtitles | أمسك به بكلتا يدي ولا أدعه يفلت |
Mas para conseguir um desses, vais precisar de aprender a driblar com as duas mãos. | Open Subtitles | الإنتقال القاتل و لكن , من اجل الحصول على وحده من هؤلاء عليك تعلم , كيف تلعبينها بكلتا يديك |
Agarrou a bola com as duas mãos e marcou para a equipa adversária. | Open Subtitles | أمسك الكره بكلتا يديه وأحرز هدفا فى مرمى فريقه |