"as gémeas" - Traduction Portugais en Arabe

    • التوأم
        
    • التوائم
        
    • التوأمان
        
    • التوأمين
        
    • التؤأم
        
    • التوأمتين
        
    • التؤم
        
    Talvez eu possa mudar-me para a Califórn-i-a e enrolar-me com as gémeas Olsen. Open Subtitles ربما يمكنني الانتقال الى كاليفورنيا كي أتجادل في محاورة ثلاثية مع التوأم ويلسون
    Não são as gémeas de antes? Open Subtitles أليسا هاتين التوأم اللتين كانتا على الشرفة؟
    Tenho de chegar a casa esta noite. as gémeas têm recital escolar amanhã de manhã. Open Subtitles أريد العودة الآن، لدى التوأم إلقاء غداً بالمدرسة
    Eu sei, mas poderia chamá-las de as gémeas Malucas? Open Subtitles حسنا، أنا أعرف، ولكن، أم، لا يمكن أن أسميها التوائم شقي أو شيء؟
    Só para esclarecer, não viram as gémeas nas fotografias? Open Subtitles حسنا، مجرد توضيح، لا أحد منكم شاهد التوائم في هذه الصورة؟
    Preciso de ter êxito! Senão, as gémeas põem-me na rua. Open Subtitles يجب أن أنجح إن لم أفعل, التوأمان سيغلقان معرضي.
    Tenho de ir fazer Centopeia Humana com as gémeas Olsen. Open Subtitles إني ذاهب للقيام بأم أربعو أربعين بشرية مع التوأمين اولسن
    Estão com as gémeas, no comboio a caminho da casa da avó. Open Subtitles إنهما مع التوأم في القطار في الطريق إلى جدتهما
    O resto do tempo, passava-o comigo, com o pequeno Henry e as gémeas. Open Subtitles فيحينأنهيبقيبعضالوقت لمساعدتي بهنري الصغير و التوأم
    Capitão Wander, parabéns por resolver o caso. Como encontrou as gémeas? Open Subtitles كابتن ، تهانينا لحل القضية نريد أن نعرف كيف وجدتم التوأم ؟
    Está um médico a examinar as meninas. Ambas as gémeas estão bem e voltarão para a sua família em breve. Open Subtitles لقد تم عمل الفحوص الطبية على الفتاتين كلا من التوأم يتمتعان بصحة جيدة
    Salvou as gémeas em Koreatown, certo? Open Subtitles أنت من قمت بإنقاذ التوأم الكورى ، اليس كذلك ؟
    Dormes com a enfermeira, uma ginasta e com as gémeas. É uma cidade pequena. Open Subtitles انت تنام مع ممرضتك و متخصصة جمناز و التوأم انها بلدة صغيرة
    Sabes, um dia... as gémeas arrancaram flores de seda do teu vestido preferido. Open Subtitles أتعرفين ذات يوم التوائم نزعو زهور من فستانك المفضل
    Mas deixe-me assegurar-lhe que ninguém está a pôr em risco as gémeas nem a formação delas. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أؤكد لكم لا أحد يهدد التوائم أو تدريبهم.
    Filmaremos esta noite no cenário do vulcão com as gémeas FuckAss. Open Subtitles نحن اطلقوا النار على هذه الليلة. وعلى البركان مجموعة التوائم مع الحمار اللعنة -.
    Vi as gémeas. Tal qual o Bruno as descrevia. Open Subtitles قابلت التوائم, بالضبط كما وصفهم برونو.
    Mas não consigo encontrar as gémeas sem ti. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أجد التوائم بدونك.
    Então o tio Marshall e o tio Barney saíram num duplo encontro com as gémeas. Open Subtitles العم مارشل و العم بارنى خرجوا فى مواعدة ثنائية مع التوأمان
    as gémeas estão a ler e ainda são gémeas, e o helicóptero da evacuação médica está a 10 minutos daqui e o que vem atrás é para nós. Open Subtitles التوأمان يقرئان ,ولا يزالان توأمين و المروحية الطبية على بعد عشر دقائق و المروحية الأخرى ورائها مباشرة لأجلنا
    Tracy, que tal estão as gémeas? Open Subtitles كيف حال التوأمين يا "تريسى"؟ عليك اللعنة يا "نورم".
    É pena não é? Queria mesmo ver as gémeas gordas não era? Open Subtitles ياله من امر سئ كنت تريدين رؤية التؤأم البدينتين اليس كذلك؟
    Obrigada por me dares um pouco de tempo de qualidade com as gémeas "Doublemint". Open Subtitles أقدر لك اعطائي الوقت كي ألهو مع التوأمتين
    Não notaste nada de arrepiante com as gémeas além do fato de serem gémeas? Open Subtitles هل لاحظت شئ غريب في التؤم جزء من الحقيقه انهم تؤمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus