Tu vais ser levado para o mundo de origem dos Kromaggs... onde vais ser torturado até obterem as informações que querem. | Open Subtitles | أنت سوف يتم نقلك ثانية إلى العالم الأم للكروماج حيث سوف يتم تعذيبك حتى يحصلوا على المعلومات التي يريدونها |
Precisamos de abrir a caixa 121 e de todas as informações que tiver sobre quem a alugou. | Open Subtitles | حسناً , نودّ فتح الصندوق 121 و نريد جميع المعلومات التي تملكينها عمّن قام باستئجارها |
Então deves ter o mesmo acesso as informações que eu tenho. | Open Subtitles | حسناً اذن يتعين عليك ان تعرفي ذات المعلومات التي اعرفها |
Logo terá as informações que precisa para me libertar. | Open Subtitles | ستحصل علي المعلومات التي ستطلق بها سراحي قريبا |
Vou dizer-te as informações que vais dar ao Lindt. | Open Subtitles | سأخبرك بالتحديد, ما هى المعلومات التى ستعطيها لبيندت |
as informações que lhe temos fornecido... tudo aquilo que ele viu aqui, nunca poderá cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | .. المعلومات التي نعطيها اياه وكل شيئ يراه هنا لايمكن ابدا ان يقع في يد العدو |
Fica aqui e relata todas as informações que Hashimoto enviar de Xangai. | Open Subtitles | ابقى هُنا و أبلغني بجميع المعلومات التي يُرسلها هاشيموتو من شنغهاي. |
as informações que possui são muito mais importantes que a sua vida. | Open Subtitles | المعلومات التي تحملها أثمن بكثير من حياتك وذلك من حسن حظك |
Quando isto não funciona, e percebemos que as pessoas têm as informações que temos mas continuam a discordar de nós, passamos para uma segunda hipótese, a de que elas são idiotas. | TED | وعندما لا ينجح ذلك ونرى ان هؤلاء الاشخاص قد خبروا تلك المعلومات التي نملكها ومازالوا معارضون لما نقوم به ننتقل الى الافتراض الثاني والذي هو انهم لامحالة اغبياء |
Uma das coisas mais incríveis na Internet é que as informações que as pessoas publicam estão disponíveis gratuitamente a toda a gente. | TED | أحد أكثر الأشياء المدهشة حول الإنترنت هو: المعلومات التي يطرحها الناس تصبح متاحة للجميع، كما نعلم جميعًا. |
Portanto, espero que usem as informações que vos dei hoje para pesarem as vossas forças pessoais contra os vossos fatores de risco. | TED | لذا اطمح ان تستخدموا المعلومات التي اعطيتها لكم اليوم لتزنوا قوتكم الشخصية في مواجهة عوامل الخطر |
Os metadados são as informações que nos permitem encontrar ligações que as pessoas tentam esconder. | TED | البيانات الوصفيه هي المعلومات التي تجعلك تجد العلاقات التي يحاول شخص ما اخفاءها. |
Isso significou que tínhamos acesso a todas as informações que quiséssemos, quando as quiséssemos, a qualquer hora, em qualquer lugar, | TED | عنَا ذلك أنه كان بوسعنا الوصول إلى كل المعلومات التي أردنا وقتما أردناها، في أي وقت و أي مكان |
Muitas pessoas acham que a atenção é apenas aquilo em que nos estamos a focar, mas também é sobre quais as informações que o cérebro está a tentar filtrar. | TED | يعتقد الكثير من الناس أن الانتباه يتمحور حول ما نركّز فيه، ولكنه أيضاً يشمل المعلومات التي يحاول دماغنا تصفيتها. |
Como partilhar as informações que verificámos e rastreámos sobre da onde vem um produto, e como foi produzido e como ele chegou onde está? | TED | كيفية مشاركة المعلومات التي قمنا بالتحقق منها وتعقبها حول مصدر المنتج، وكيفية إنتاجه وكيف وصل إلى حيث هو الآن؟ |
Todas as informações que vimos a mudar no mundo não incluem estatísticas financiadas pelo estado. | TED | كل المعلومات التي رأيناها تتغير في العالم لا تحتوي على إحصائيات ذات تمويل عام. |
Além disso, enquanto estes animais nadam e nos dão as informações que são importantes para questões climáticas, também pensamos que é fundamental disponibilizar ao público estas informações, para envolver o público com este tipo de dados. | TED | ومن ثم ، بينما تسبح هذه الحيوانات وتعطينا المعلومات التي تعتبر هامة لقضايا المناخ نحن نظن كذلك أنه من المهم عرض هذه المعلومات على العامة لربط العامة مع هذا النوع من البيانات |
Aqui tem, senhor, as informações que pediu ao Quartel-General. | Open Subtitles | سيدي، المعلومات التي طلبتها من مقر القيادة |
Ou foram as informações que lhe deu? | Open Subtitles | او انها المعلومات التى اعطيتها له هذه الظهيرة ؟ |
Não significa nada comparado com as informações que nos tem dado. | Open Subtitles | أعني أنها لا تساوي شيئاً مقارنة بالمعلومات التي يمنحنا إياها |
O que queríamos saber era se as pessoas tomavam as informações que lhes déramos para modificar as suas crenças. | TED | ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم. |
Creio que todos temos que começar a fazer perguntas incómodas sobre as informações que encontramos "online". | TED | أعتقد أنه علينا جميعاً البدء في طرح الأسئلة الجازمة تجاه المعلومات والتي نقوم باكتشافها على مواقع شبكة الإنترنت. |
Temos a sorte de ter tido urbanistas nos últimos 10 anos, a escavar todas as informações que foram deitadas para o lixo pela geração dos nossos pais, depois da II Guerra Mundial. | TED | نحن محظوظون أن الحضريون الجدد هناك ، على مدى السنوات الـ 10 الماضية ، ينقبون عن المعلومات التي ألقيت في القمامة من جيل آبائنا بعد الحرب العالمية الثانية. |
Usaste as informações que tinhas na altura. | Open Subtitles | عملت وفقًا للمعلومات التي كانت لديك وقتها. |