Vejo-a fungar o papel incessantemente, absorta como qualquer forrageiro que não tem nada em mente apenas as larvas e os insectos que lhe permitirão viver mais um dia. | TED | أراها تشتم الورق بلا كلل، بغرض حفظ المؤن لا يخطر شئ ببالها غير اليرقات و الحشرات التي ستجعلها تحيا ليوم جديد |
Alimenta as larvas, regurgitando as suas reservas de gordura. | TED | إنها تغذي اليرقات من خلال تقيؤ احتياطيات الدهون المتوفرة بها. |
Ele esperou três dias porque sabe que, ao quarto ou quinto dia as larvas vão eclodir e terá um problema enorme de moscas. | TED | والسبب لانتظارهم ثلاث أيام لأنه يعلم أنه في اليوم الرابع أو الخامس اليرقات ستفقس وستكون هناك مشكلة ذباب عظيمة |
as larvas precisam juntar reservas para enfrentar os próximos meses. | Open Subtitles | يجب أن تخزن يرقات الخنافس غذاءها للشهور الشحيحة المقبلة |
as larvas colocam a hora do óbito entre 48 a 72 horas. | Open Subtitles | الديدان تشير الى أن وقت الوفاة كان قبل يومين أو ثلاثة |
Veja as larvas por comparação com escaravelhos Silphidae? | Open Subtitles | أنت متأكد؟ انظر إلى نسبة اليرقات الطائرة إلى خنافس الكبريتيد؟ |
Talvez tenha algo na fonte que tenha matado as larvas... antes da metamorfose! | Open Subtitles | ربّما هناك شيء في النافورة قتل اليرقات قبل ان ينهوا التحول |
Quanto tempo até sabermos? Até que eu confirme que todas as larvas dentro dele... sejam congeladas até a morte! | Open Subtitles | حتى نتأكد ان كلّ اليرقات داخله تجمّدت حى الموت؟ |
Por isso viveram. Porque as larvas limpavam a infecção. | Open Subtitles | ذلك السبب الوحيد لبقائهم أحياء لأن اليرقات أكلت الإلتهاب |
Pense enquanto põe as larvas no liquidificador. | Open Subtitles | فكّر بذلك بينما تضع اليرقات في جهاز الطرد المركزي |
O problema com as larvas é que não conseguimos saber aquilo que elas são até se transformarem em pupas e eclodirem. | Open Subtitles | المشكلة مع اليرقات هي أنك تجهل ما هي عليه حتى تصبح خادرة وتفقس |
Se as larvas passarem para um hospedeiro vivo, então, esse hospedeiro transforma-se em comida. | Open Subtitles | إذا انتقلت اليرقات إلى داخل مضيف حي حينها يصبح ذلك المضيف هو الغذاء |
as larvas desenvolvem-se lá dentro alimentando-se dos tecidos vivos do hospedeiro. | Open Subtitles | جميع اليرقات تنمو بالداخل تتغذى على الأنسجة الحية للمضيف |
Põe ovos, alimenta as larvas - uma formiga começa num ovo, depois é uma larva. | TED | لتضع بيضها، وإنها تقوم بتغذية اليرقات -- حتى تبدأ النملة من البيضة، ثم تكون يرقة. |
Há um miúdo na Nicarágua que ensina outros a identificar espécies de mosquitos que transmitem o dengue, observando as larvas ao microscópio. | TED | هناك طفل في نيكاراغوا يقوم بتعليم الآخرين كيفية تحديد أنواع البعوض التي تحمل حمى الدنك من خلال النظر إلى اليرقات تحت المجهر. |
as larvas têm que se desenvolver muito rapidamente. | TED | يجب على اليرقات أن تنمو بسرعة. |
Os fertilizantes e os pesticidas escorrem para a baía, do campo de golfe — os pesticidas matam todas as larvas e os pequenos animais, os fertilizantes criam esta bela invasão de plâncton — e cá está a sopa de ervilhas. | TED | والأسمدة والمبيدات الحشرية تتدفق إلى الخليج من ملعب الغولف. تقتل المبيدات كل اليرقات والحيوانات الصغيرة، وتصنع الأسمدة هذه العوالق المزهرة. ويوجد حساء البازلا خاصتك. |
Vem, Francis estás a fazer as larvas chorar. | Open Subtitles | اهدأ فرانسيز , انك تجعل اليرقات تبكي |
E os romanos achavam que as larvas de besouro eram deliciosas. | TED | حتى الرومان وجدوا أن يرقات الخنفسة شهيةً جداً. |
Se queremos controlar as larvas dos mosquitos, é muito difícil encontrá-las. | TED | وهكذا، إذا أردت السيطرة على يرقات البعوض، ففي الواقع سيكون الأمر صعبًا جدًا. |
Deita a língua de fora para tirar as larvas, para não lhes fazer mal. | TED | فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان |
As galinhas fazem uma espécie de dança e andam em volta do esterco para apanhar as larvas. Ao mesmo tempo, vão espalhando o esterco. | TED | فالدجاج يفعل رقصه الخاص به وهو يدور حول السماد لأخذ الديدان وخلال العملية السماد ينتشر |