Entao, levem daqui os homens, as armas e as luzes! | Open Subtitles | اذن, خذ رجالك وسلاحك بعيدا عن هنا, وابعد الأنوار |
Mas não tiro a roupa e apagamos as luzes. | Open Subtitles | لكن ملابسي تبقى عليّ وَ أريد الأنوار مطفأة |
Esta manhã bem cedo, um pássaro voou rumo à àrea onde as luzes estavam a pairar a noite passada. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس |
Escuridão de breu, liguem as luzes na altura certa. | TED | ظلمة الأسود الداكن، إشعال الأضواء في الوقت المناسب. |
Pessoal, afastem-se, fiquem quietos até as luzes se acenderem. | Open Subtitles | فليتراجع الجميع , كونوا هدائين حتي يضيء النور |
Ela quis fazer uma brincadeira e apagou as luzes dos faróis. | Open Subtitles | أرادتْ أن تمارس المزحة عملياً لذلك أضاءت .. الضوء العالي |
Às vezes, à noite vejo as luzes naquele monte. | Open Subtitles | في الليل أرى الأضوية على ذلك التل أحياناً |
E quando as luzes se apagaram na loja de ferramentas? | Open Subtitles | ؟ ماذا بشأن انقطاع الأنوار في متجر قطع الغيار؟ |
Chega a casa, tenta ligar as luzes, mas elas não funcionam. | Open Subtitles | أتيتِ إلى المنزل إذاً وحاولتِ إضاءة الأنوار لكنها لم تضيء |
Diz-lhe que feche as portas ligue as luzes... e que simplesmente faça como não estivesse em casa. | Open Subtitles | يجدر بك أن تطلب منها أن تغلق الباب، وتطفئ الأنوار وتتظاهر بأنها ليست في المنزل |
Meninas, vão para casa, enrolem o cabelo, apaguem as luzes, porque este tipo, que eu ainda agora conheci, vai mostrar-me como me divertir. | Open Subtitles | يا سيدات اذهبا للمنزل اجمعا شعركما ، و اطفئا الأنوار. لأن هذا الرجل ، الذي التقيته للتو سيقضي معي وقتا ممتعا. |
Não sei em quem podemos confiar. - as luzes estão activas? | Open Subtitles | لا أعلم مَنْ علينا الثِّقة به هذه الأنوار لازالت فعَّالة؟ |
Queres que comecemos a apagar as luzes durante o sexo? | Open Subtitles | أتريدين البدء في إغلاق الأنوار خلال ممارسة الجنس ؟ |
Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
FS: Eles trabalham no escuro, portanto podem abrir o obturador da câmara e usar as luzes para pintar o ambiente | TED | فرانسسكو: نعم، أساسا هم يعملون في غرفة مظلمة، لذا تقوم بفتح مصراع الكاميرا وتستخدم الأضواء لتطلي بألوانها البيئة. |
Pisca. E arranjei uma interruptor onde posso ligar ou desligar as luzes. | TED | وحصلت على مفتاح حيث استطعت أن اجعل النور يومض وينطفئ. |
Atenuamos as luzes para um melhor contraste e fechamos todos os acessos | Open Subtitles | لقد قللنا من الضوء لوضوح افضل واغلقنا كل المداخل لهذا الطابق |
Quando as luzes voltaram outra vez, algumas pessoas saíram. | Open Subtitles | عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا. |
então ligar as luzes... não será um problema, certo? | Open Subtitles | فلن تُشكّل إضاءةُ المصابيح أيّة مشكلة، أليس كذلك؟ |
as luzes de segurança acendiam se lá estivesse alguém. | Open Subtitles | اضواء الامن سوف تنطفئ اذا كان احد بالخارج |
Vi as luzes desta casa na escuridão e continuei a correr até cá chegar. | Open Subtitles | رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا |
Espere um minuto, Coronel. De onde vem a energia para as luzes? | Open Subtitles | لحظة واحدة ، من أين تأتى الطاقة للضوء هنا ؟ |
Preparei um gerador, caso a tempestade avarie as luzes. | Open Subtitles | لقد أعددت المولّد تحسباً لعبث العاصفة بالأضواء |
Olá, parceiro. Viste como as luzes de emergência se ligaram logo? | Open Subtitles | يا صاحبي، أرأيتَ كيف انشعلت أضواء حالات الطوارئ على الفور؟ |
Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. | TED | عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير |
Talvez se tivessemos o dinheiro, poderiamos arranjar as luzes. | Open Subtitles | إذا ربحنا هذه الأموال يمكننا أن نصلح الأضاءة |
Aconchegar-me, apagar as luzes e sair sem fazer barulho? | Open Subtitles | لتدسني، تطفيء الاضواء وتمشى على اطراف أصابعك خارجا؟ |
Põe as luzes sempre o mais alto possível do tecto. | Open Subtitles | ابقِ الإنارة في مستوى عالٍ كمستوى السقف قدر المستطاع. |