"as nossas caras" - Traduction Portugais en Arabe

    • صورنا
        
    • وجوهنا
        
    A propósito, conheces aquelas canecas... e lancheiras com as nossas caras? Open Subtitles بالحديث عن الألعاب أتعلم أن كل الأكواب وأطباق الأكل عليها صورنا
    Ainda assim, pespegam as nossas caras nos noticiários e metem-vos medo. Open Subtitles و حالياً يقومون بلصق صورنا في الأخبار و يطلبون منكم أن تخافوا
    Se abrir a porta e for um fotógrafo, as nossas caras acabam na Internet. Open Subtitles إن قمتُ بفتح ذلك الباب وكان أمامه أحد مصوّري الفضائح فستنتهي صورنا على مواقع الإنترنت وستتدمّر حياتنا نحن الإثنان
    Sei disso. Só quero que não vejam as nossas caras. Open Subtitles أعلم ذلك, أنا فقط سأتأكد بأنهم لن يروا وجوهنا
    as nossas caras não vão ficar raspando na estrada, né? Open Subtitles وجوهنا لن تكون ملامسه للثلج طوال الطريق أليس كذالك؟
    O primeiro é que na vida nós encontramos muitas pessoas que, de uma forma ou outra, tentam tatuar as nossas caras. TED أولها أنه في الحياة نصادف الكثير من الناس الذين، بطريقة أو بأخرى، يحاولون وشم وجوهنا.
    Não podemos fugir da cidade. Ele viu as nossas caras. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى هاربين ذلك الشخص قد رأى وجوهنا
    Quando os seus pais vieram, emoldurámos as nossas caras a laser, Open Subtitles عندما جاء أبواها لزيارتها وكنا قد رأينا وجوهنا مطبوعة على البلور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus