|  Obviamente começámos as nossas relações com o pé errado.  | Open Subtitles |   من الواضح اننا بدأنا علاقاتنا في الاتجاه الخاطئ  | 
|  Como poderemos pensar de modo diferente sobre as nossas relações com as pessoas?   | TED |   كيف يمكن التفكير حول علاقاتنا بالناس بشكل مختلف؟   | 
|  Como poderemos pensar de modo diferente sobre as nossas relações com grupos distribuídos de pessoas?   | TED |   كيف يمكننا التفكير بشكل مختلف حول علاقاتنا بمجموعات متفرقة من الناس؟   | 
|  Tem que entender que passámos anos... a desenvolver as nossas relações com os nossos guias para protegê-lo.  | Open Subtitles |   نحن نمكث عدة سنوات لتطوير علاقاتنا بالمرشدين وهكذا نستطيع حمايتك  | 
|  as nossas relações com a Birmânia não são boas.  | Open Subtitles |   علاقاتنا بـ"بارما" ليست بالجيدة  | 
|  Então o que está a dizer é que a Sra. Altmann não deveria tentar reclamar as suas pinturas porque isso iria afectar as nossas relações com o Japão?  | Open Subtitles |   إذاً ما تقوله أن السيّدة (ألتمان) لا يجب عليها أن تحاول إستعادة لوحاتها لأنه سوف يؤثر على علاقاتنا مع (اليابان)؟  | 
|  as nossas relações com Pryceshire tornaram-se cada vez mais tensas.  | Open Subtitles |   (علاقاتنا مع (برايسشير أصبحت متوترة على نحو متصاعد  |