As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها |
Por causa do negócio, As pessoas pensam que ando com muito dinheiro. | Open Subtitles | العمل جيد ، الناس تعتقد اني احتفظ بالكثير من المال هنا |
As pessoas pensam que só as mulas conseguem puxar carroças. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن البغال فقط يمكنها أن تجرّ العربات |
O que As pessoas pensam sobre a Coreia do Norte? | Open Subtitles | ما الذي يفكر الناس حوله بخصوص كوريا الشمالية ؟ |
De repente, As pessoas pensam que podem fazer outras coisas. | Open Subtitles | فجأة بدأ الناس يظنون بأنهم يستطيعون القيام بأفعال تافهة |
Não se preocupe, sei o que As pessoas pensam deste lugar. | Open Subtitles | لا تقلقي فأنا أعر فما يعتقده الناس عن هذا المكان |
Não te interessa o que se passa comigo. Apenas o que As pessoas pensam de ti. | Open Subtitles | أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب |
Por vezes, As pessoas pensam que estão preparadas mas não estão. | Open Subtitles | و احيانا الناس يعتقدون انهم مستعدون بينما هم ليسو كذلك |
Por outras palavras, As pessoas pensam que sabem mais do que sabem. | TED | وبعبارة أخرى، الناس يعتقدون أنهم يعرفون أكثر مما يعرفونه فعلاً. |
Uma das coisas que aprendi é que As pessoas pensam que as pessoas de sucesso não se sentem fraudes. | TED | لذا أحد الأشياء التي تعلمتها هو أن الناس يعتقدون أن الأشخاص الناجحين لا يشعرون بالاحتيال. |
As pessoas pensam que isso é porque os plásticos são materiais que têm muito pouco valor. | TED | والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة |
Às vezes, As pessoas pensam que perderam as coisas mas realmente não perderam, elas só mudaram de lugar. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الناس تعتقد انهم يفقدون اشياء و لكنها في الحقيقه لا يفقدونها انها فقط تنتقل |
Não interessa se disse ou não. As pessoas pensam que disse. | Open Subtitles | لا يهم إن قالها أم لا يعتقد الناس أنه قالها |
Concordo. As pessoas pensam que ela é uma falsa fazendeira, mas não. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، يعتقد الناس أنها تتظاهر بأنها مزارعة لكنها ليست كذلك |
Quando as pessoas pensam: "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, | TED | ثم يفكر الناس: "لقد علمونا أن الفاشية أمر سيء. |
Então, porque ergui as ruínas, As pessoas pensam que a profecia se está a concretizar? | Open Subtitles | إذاً لأنني رفعت الأطلال، الناس يظنون أن النبؤة أصبحت حقيقة ؟ |
Eu não sou o tipo de pessoa que vira as costas aos amigos pelo o que As pessoas pensam. | Open Subtitles | لست من النوع الذي تدير ظهرها على أصدقائها بسبب ما يعتقده الناس. |
Não tem a ver comigo, tem a ver com o que As pessoas pensam sobre si. | Open Subtitles | تحاولين مساعدة نفسك لا يتعلق بي , بل يتعلق بما يظنه الناس عنك |
Mas como não envolve apontar para as estrelas por algum motivo, As pessoas pensam que isso não existe. | TED | ولكن لأنها لا تنطوي على الإشارة للنجوم، يظن الناس لسبب ما أنها ليست كذلك. |
Tens um gosto por filmes estrangeiros, As pessoas pensam que és algum tipo de intelectual ou algum radical. | Open Subtitles | هل تعرف هذه اللوحات يكون لديك حس للافلام الأجنبية بعض الناس تظن أنك متطرف أو مفكر |
Já parou para pensar o que As pessoas pensam na sua ausência? | Open Subtitles | ما الذي يفكر به الناس حين لا تكون في الغرفة ؟ |
As pessoas pensam que têm um Batman particular. | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم وجدوا رجلهم الوطواط الشخصيّ |
Outra razão para o fracasso matrimonial, é que As pessoas pensam que o seu parceiro vai mudar. | Open Subtitles | ظن الناس بأن الرفيق سيتغير؟ هذا سبب آخر لفشل الزيجات |
É o que As pessoas pensam, mas não dizem. | Open Subtitles | الناس تفكر في هذا الكلام كل يوم لكن لم نسمع أحد يقوله |
As pessoas pensam que os algoritmos são objetivos, verdadeiros e científicos. | TED | إنهم يعتقدون أن الخوارزميات موضوعية وصحيحة وعلمية. |
Um momento, As pessoas pensam sobre muitas coisas durante a vida inteira. | Open Subtitles | مهلاً. يفكّر الناس بالكثير من الأشياء طوال حياتهم. |