as refeições eram invariavelmente arroz e sal, e era fácil faltarem. | TED | وكانت وجبات الطعام عبارة عن الرز والملح، وكان من السهل أن تنفذ. |
É nosso costume encontrarmo-nos e tomarmos as refeições aqui. | Open Subtitles | ان عادتنا أن يكون كل الاجتماعات و وجبات الطعام هنا |
Segundo o site eles selam as refeições com uma máquina a vácuo. | Open Subtitles | و وفقا لموقعهم الإلكتروني، يبيعون الوجبات في كيس مفرغ من الهواء |
as refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
Até partilho as refeições com eles. Eu não sei, Moe... | Open Subtitles | بل أني سأقستم وجباتي معهما- "لا أدري ، "مو- |
Muitas foram as refeições que fiz com carneiros como tu. | Open Subtitles | الكثير من وجباتي صنعت من اشياء مثلك |
A cozinha fica ali atrás. É onde fazemos as refeições informais. | Open Subtitles | لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية |
Bem, está a ajudá-lo a crescer, dando-lhe responsabilidade, fazendo-o escolher as refeições? | Open Subtitles | حسناً، أنتَ تساعده بأن يصبح ناضجاً بإعطائه المسؤولية بإختيار وجباته بنفسه |
Vão ter carne a todas as refeições. | Open Subtitles | أنت سيكون عندك لحما فى كل وجبة طعام. |
Os únicos momentos em que via o seu marido feliz, era durante as refeições. | Open Subtitles | كانت ترى زوجها سعيداً فقط خلال وجبات الطعام. |
as refeições são fáceis de negociar, mas e a vossa vida social? | Open Subtitles | حسنا ,الجدال حول وجبات الطعام هو أمر سهل لكن ماذا عن حياتك الأجتماعية؟ |
O jejum intermitente, ou seja, o espaçamento do tempo entre as refeições, aumentará a neurogénese. | TED | الصوم المتقطع -- تخصيص فترات استراحة بين وجبات الطعام -- سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية. |
Isso inclui escovar os dentes com regularidade, usar fio dental, evitar as coisas doces, os amidos e os alimentos pegajosos que se colam aos dentes, entre as refeições. | TED | هذا يتضمن غسل الأسنان بانتظام والتنظيف بالخيط وتجنب الأطعمة الحلوة والنشوية واللزجة التي تلتصق بأسنانك بين وجبات الطعام. |
- Por exemplo, se vocês bebem um copo de água entre as refeições... | Open Subtitles | على سبيل المثال، لو شَربتُنّ كوباً من الماء خلال الوجبات .. |
- Eu me censuro de beber um copo de água entre as refeições sem permissão. | Open Subtitles | أنا أُدين نفسي بشرب كوبٍ من الماء بين الوجبات دون إذن. |
Você não come entre as refeições. | Open Subtitles | أنا لا آكل بين الوجبات أنتِ لا تأكلين بين الوجبات |
Vai levar-me apenas as refeições. | Open Subtitles | أحضري لي فقط وجباتي |
O quê? Julgas que tomo todas as refeições contigo? | Open Subtitles | أتظن أني آكل كل وجباتي معك؟ |
E isto é a sala de jantar, onde tínhamos as refeições feitas de comida. | Open Subtitles | وهذه غرفة الطعام حيث نتناول وجباتنا من الطعام |
Todas as refeições para fora vinham do mesmo restaurante chinês. | Open Subtitles | هو دائماً يأكل وجباته وحيداً من نفس المطعم الصيني |