Houve ruturas sociais. Mas quando as máquinas foram usadas para gerar poder em todas as situações, as coisas acalmaram. | TED | كان هناك إرتباك مجتمعي ولكن بمجرد أن تم إستخدام الماكينات لتوليد الكهرباء بجميع المواقف الأمور بالفعل إستقرت |
Primeiro, desenhar ajuda-nos a perceber as situações como se fossem sistemas de nós e as suas relações. | TED | أولاً، الرسم يساعدنا في فهم المواقف كالأنظمة ذات العقد وعلاقاتها. |
Sabemos que as situações que envolvem probabilidades não são boas para aplicar a heurística, | TED | المواقف التي تتضمن احتمالات تكون سيئةً جدًا بتطبيق الاستدلال. |
Sei que não enfrentei as situações que ela enfrentou. | Open Subtitles | أعلم بأننى لم أواجه أي من المواقف التى قد مرت بها |
Mas penso que não deverei saber como lidar com todas as situações. | Open Subtitles | لكني لا اعتقد انه من المفترض ان اعرف كيفية معالجة كل المواقف |
Muitas vezes o suspeito inconscientemente reflecte na escrita as situações. | Open Subtitles | بمعظم الأوقات المجرم ...بلا وعي يكون مرآة لصياغة المواقف |
Nós contemos as situações. Não as deixamos rebentar. | Open Subtitles | إننا نسيطر على المواقف ولا نزيدها تأزماً |
Não, é habilidade com as pessoas. É controlar as situações. | Open Subtitles | كلا ، إنه يعتمد على فن التعامل مع الناس و السيطرة على المواقف |
Tem de saber analisar as situações. | Open Subtitles | الآن، هذه مهارة يمكنك العمل عليها معرفة قراءة المواقف |
Já os vi enfrentar as situações mais manhosas. | Open Subtitles | رأيتهم يفكرون خلال أصعب المواقف |
Você é inteligente e sabe interpretar as situações. | Open Subtitles | انت رجل ذكى جدا و تعرف كيف تقرأ المواقف |
Treinados para todas as situações. | Open Subtitles | تم تدريبهم لكل المواقف |