Como provou ser completamente negligente, só nos resta fazer o nosso melhor para minorar as suas acções. | Open Subtitles | اذا استطاع اثبات أنه غير مؤهل تماما كل مانستطيع فعله لمصلحتنا هو ان نوقف أفعاله |
as suas acções, por outro lado, são normalmente egoistas e estúpidas. | Open Subtitles | أفعاله على الجانب الآخر هي أفعال أنانية وجنونية |
O pacote na secretária contém as suas acções emitidas. | Open Subtitles | الحزمة الموجودة على مكتبك تحتوي على أسهمك المصدرة |
Ela diz que as suas noções de vida não estão de acordo com as suas acções. | Open Subtitles | إنها تشتكي من أن أفكارها عن الحياة تفشل في التوافق مع أفعالها |
Apenas diga-Ihes que tragam as suas acções aqui, e eu pago cinquenta centavos a cada dólar. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يحضروا أسهمهم إلى هنا وسأدفع خمسون سنت لكل دولار |
Se as suas acções resultarem em danos ou em morte de um paciente, o Memorial será visto como consequência de um processo judicial. | Open Subtitles | إن تسببت أفعالك في إلحاق الضرر أو الموت لمريض فسيكون إسم المستشفى على عريضة الدعوى |
as suas acções, não importa o quanto são más, são imunes a qualquer punição." | Open Subtitles | أفعالهم ، لا تهم كم هي فاسدة لديهم مناعة من النتائج |
O assassino pode pensar que as suas acções são sãs. | Open Subtitles | حسنا، القاتل قد يعتقدون أن تصرفاته هي عاقل تماما. |
O que houve naquele comboio foi imperdoável. Mas as suas acções... | Open Subtitles | ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك |
as suas acções e as dos seus associados não passaram despercebidas. | Open Subtitles | أفعالكِ أنتِ وزُملائكِ لن تُنسى. |
Ou que em junho de 2002, ele vendeu as suas acções... na mesma manhã em que você vendeu as suas? | Open Subtitles | ,أو في شهر يونيو لعام 2002 باع أسهمه في نفس الصباح الذي بعتَ فيه أسهُمك ؟ |
Que interessa um homem ter fidelidade, se as suas acções não mostram. | Open Subtitles | ما فائدة الإيمان لرجل إن كانت أفعاله لا تنم علي هذا ؟ |
O parágrafo 8 do nosso acordo com o Whitacre diz que as suas acções são atribuíveis directamente ao FBI e ao governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الفقرة الثامنة في اتفاقنا مع وايتكر توضح أن أفعاله تعزا بشكل مباشر الى المباحث الفدرالية وحكومة الولايات المتحدة |
as suas acções são uma ameaça para toda a Ordem. | Open Subtitles | أفعاله باتت تمثّل تهديداً على النظام بأكمله. |
Não podemos dizer onde o suspeito vai ou o que pensa, mas as suas acções vão trair as suas intenções. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبركم بالضبط الى أين سيذهب هذا الجاني او بماذا يفكر,لكن أفعاله ستفضح نواياه |
Tinha vindo a diminuir as suas acções meses antes do mercado despencar. | Open Subtitles | لقد كنت تقوم بتقليل أسهمك منذ أشهر قبل أن يغلق السوق |
as suas acções na central... acabaram de subir pela primeira vez em dez anos. | Open Subtitles | ارتفعت أسهمك في المصنع لأول مرة منذ عشر سنوات. |
Este ítem pessoal liga o espírito ao mundo físico e dá-lhe alguma influência sobre as suas acções. " | Open Subtitles | هذه الاغراض الشخصية , تربط , لروح في العالم الحقيقي . و تعطي بعض التأثير على أفعالها |
as suas acções são a promessa de um novo futuro. | Open Subtitles | أفعالها أرتنا وعداً لمستقبلِ جديد |
Essas pessoas estão na administração da empresa do meu filho e precisam de algum incentivo para me venderem as suas acções. | Open Subtitles | وهؤلاء البشر أعضاء مجلس إدارة بشركة أبني ويحتاجون إلى حافز لبيع أسهمهم لي |
as suas acções, resultaram na morte de milhões de pessoas inocentes. | Open Subtitles | وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء |
Mas olhamos para as suas acções e elas... não estão a criar condições para aquilo que querem que aconteça e... E, por isso, dizem: | Open Subtitles | لكنك تنظر عندها إلى أفعالهم فتراهم لا يفعلوا الأمور التي ستجعل ذلك يحصل |
Os humanos procuram defender as suas acções em nome da verdade, o acto de lutar é, em si, um acto verdadeiro. | Open Subtitles | برر الانسان تصرفاته باسم الحقيقه القتال نفسه حقيقه داخل الانسان |
Daqui a pouco, vai começar a fazer as suas próprias regras para justificar as suas acções. | Open Subtitles | مرة تلو الأخرى وقريباً جداً, ستقوم بوضع قوانينك الخاصة فقط لتجيز افعالك |
A investigação sobre as suas acções, terminaram. | Open Subtitles | التحقيق في أفعالكِ قد إنتهى |
Daqui a cinco anos, é um advogado maçador... a olhar para as suas acções, a jogar golfe, sem nada para te dar, no fim do dia, a não ser um pedaço de fettucine mole. | Open Subtitles | كان محامي ممل خلال الخمس السنين الماضيه ... يبحث في محفظة أسهمه, يلعب الغولف بلا شيء لأجلك في نهاية اليوم |