No interior, colocou as suas dúvidas e medos e voltou a ir enfrentar o dragão novamente. | Open Subtitles | داخله وضع كل شكوكه ومخاوفه وبعد ذلك خرج لمواجهة التنين ثانياً |
Enquanto Vice-Presidente, quis esclarecer as suas dúvidas de minha livre vontade. | Open Subtitles | , وكنائب للرئيسة قررت أن أهدئ من شكوكه بنفسى |
O Senhor lutou com as suas dúvidas quando ao destino d'Ele. | Open Subtitles | تصارع الرب مع شكوكه بشأن قدره. |
No entanto, nesta altura, tenho a certeza de que mesmo um burocrata altamente desconfiado como você deve ter as suas dúvidas sobre a minha culpa. | Open Subtitles | أشعر بالبيروقراطية النفاقية الشكوكة تحوم حولك لابد أنك تدور في شكوك حول تورطي |
Ele tem as suas dúvidas sobre eu regressar. | Open Subtitles | لديه شكوك بعودتي |
O grande homem aliviará as suas dúvidas. Virá ter connosco daqui a uma semana. | Open Subtitles | الرجل العظيم بذاته سيقوم بإزالة شكوكك فهو سينضم لنا خلال الأسبوع |
Todas as suas dúvidas, os seus medos estão a diminuir. | Open Subtitles | جميع شكوكك جميع مخاوفك تبتعد , إنها تبتعد |
Ele tinha as suas dúvidas. | Open Subtitles | كانت لديه شكوكه. |
Ainda para mais com as suas dúvidas. | Open Subtitles | بالأخص وأنّ لديها شكوك. |
Eu sei que tem as suas dúvidas a meu respeito. | Open Subtitles | أعلم أنك تملكين شكوك بخصوصي |
Boa Joe! Joe West tinha as suas dúvidas. | Open Subtitles | (جو) الخبير، (جو وست) كانت لديه شكوك طوال الوقت |
- Parece que tem as suas dúvidas. | Open Subtitles | -على ما يبدو بأن لك شكوك |
Pois tudo o que vê à sua frente... são as suas dúvidas e a escuridão. | Open Subtitles | لأنّ كل ما تستطيع رؤيته أمامك الآن هي شكوكك الخاصّة والظلمة |
Aconselho-o a levar as suas dúvidas a dar um passeio por Roma, amanhã. | Open Subtitles | أوصيكَ غداً بأن تأخذ شكوكك معك وتذهب إلى "روما". |
A Prentiss leu as suas dúvidas como duplicidade, e nós também. | Open Subtitles | برينتس) فهمت شكوكك على انها خداع) و كذلك نحن |
Entendo as suas dúvidas, mas, deve ter fé. | Open Subtitles | أتفهم شكوكك لكن يجب ان تؤمني |