Como fez com Moscovo no ano anterior, Hitler divide as suas forças. | Open Subtitles | وكما فعل من اجل موسكو فى العام الماضى قام بتقسيم قواته |
Criaremos um hiato na costa para dividir as suas forças. | Open Subtitles | سنقوم بدق اسفين على طول الشاطئ لنقسم قواته |
Mas preciso que guarde as suas forças para a próxima fase. | Open Subtitles | لكن أريد منك ان تحافظ على قوتك للجزء القادم |
Você luta com todas as suas forças. E só assim é que será divertido. | Open Subtitles | يجب عليكى ان تحاربى بكل قوتك عندها فقط سيكون الامر ممتع |
Encontrar um substituto politicamente viável, até que isso aconteça, tem de manter as suas forças em prontidão total. | Open Subtitles | نبحث عن سياسةٍ فعالة بديلة، وحتى يتم ذلك يتعين عليك ابقاء قواتك على أهبة الاستعداد |
Eles não podiam defender-se mesmo com as suas forças combinadas, e fizemos isso num único dia. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يتغلبوا عليه متجمعين معاً بكل قواتهم ونحن فعلنا بيوم واحد |
Terá de retirar as suas forças do meu país, Sangala, imediatamente e permanentemente. | Open Subtitles | ستسحبين قواتكم من حول بلادنا "سنجالا"، فوراً وللأبد |
Temos de fazer chegar este mapa ao inspector-geral Khan... para que ele reuna as suas forças aqui, no Chinar Baug, e o nosso trabalho aqui será simples. | Open Subtitles | يجب أن نوصل هذه الخريطة للمفتش خان حتى يجمع قواته بالأسفل عند شينار باج حتى يسهل عملنا بالأعلى |
Ele temia que Hitler pudesse assinar as pazes em separado com os Aliados, a fim de colocar todas as suas forças contra a Rússia. | Open Subtitles | لكنه خشى ان يعقد هتلر سلاما منفصلا مع الحلفاء ليتمكن من حشد كل قواته ضد روسيا |
Em vez disso, o Marechal von Bock, comandante do Grupo Central do Exército, quer todas as suas forças focadas em Moscovo. | Open Subtitles | اراد المارشال فون بوك قائد مركز مجموعات الجيش ان تتركز جميع قواته فى موسكو |
Shogun Yoshinobu abandonou as suas forças e fugiu de barco para o Edo. | Open Subtitles | تخلى شوغون يوشينوبو قواته وفروا على متن سفينة إلى إيدو. |
Vamos usar o tesouro para o atrair e para que traga as suas forças para um campo desfavorável? | Open Subtitles | إستخدام المال لإستدراجه لإدخال قواته لمعركة غير مرغوب فيها |
Por um lado, as suas forças estão delapidadas e precisa de recrutar novos aliados para suplementar as suas forças. | Open Subtitles | فمِن ناحية كانت قواته مُستنزفة و هو بِحاجة لتجنيد حُلفاء جدد .لتكملة قواته |
Deixe de se queixar, sócio, e poupe as suas forças. | Open Subtitles | توقف عن هراءك يا زميل و وفر قوتك |
Peço perdão, mas deve manter as suas forças | Open Subtitles | اعذريني , يجب ان تحافظي على قوتك |
Pelo contrário, deve reunir todas as suas forças, e depois, Sawatzki, ataca! | Open Subtitles | بدلا من ذلك، يجب عليك تركيز كل قوتك وبعد ذلك ياسواتزكي، ! تنقض بالهجوم |
Então, quando for derrotada, tenho a sua palavra que as suas forças pousarão as armas? | Open Subtitles | لذلك، بمجرد الانتهاء منك لدي وعدك قواتك ستخفض سلاحها؟ |
O seu problema principal, Sr. Presidente, é a falta de coordenação entre as suas forças armadas no campo de batalha. | Open Subtitles | مشكلتك الرئيسة سيادة الرئيس, هي فقدان... التنسيق بين... قواتك المنتشرة. |
Podiam ter poupado as suas forças. | Open Subtitles | " مـاسـاتـاكـا شـيـهـايـا" القوات البحريه اليابانيه كان بمقدورهم أن يوفروا قواتهم |
Primeiro, o 5º Exército de Mark Clark atacava os alemães em Cassino, empurrava as suas forças para sul e esgotava-lhes as reservas. | Open Subtitles | الأولى : يهاجم الجيش الخامس بقيادة (مـارك كـلارك) الألمان فـى (كـاسيـنـو) مما سيدفع الألمان لتدعيم قواتهم جنوباً مستنزفين أحتياطى قواتهم |
Você terá que recuar as suas forças armadas do meu país, Sangala, imediatamente e permanentemente. | Open Subtitles | يتحتم عليكم سحب قواتكم من حول بلادنا "سنجالا"، فوراً وإلى الأبد |