"as suas sementes" - Traduction Portugais en Arabe

    • بذورها
        
    • بذوره
        
    • ببذورك
        
    Mas as suas sementes são delicadas e têm de encontrar sombra, ou serão queimadas antes de germinarem. Open Subtitles ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت
    Mas espécies mais magníficas, como a sequoia gigante, as suas sementes precisam do calor desse fogo para se abrirem e nascerem. Open Subtitles الأن، المزيد من أنواع النباتات، مثل نبات السيكويا العملاق، بذورها تحتاج إلى حرارة تلك النار لكي تتصدع وتخرج للحياة.
    A Brunsvigia bosmaniae precisa de fazer a sua semente dispersar, mas as flores ainda têm as suas sementes no interior. Open Subtitles تحتاج البرونسفيجيا لتشتت بذورها بعيدا فلازالت الزهور تمتلك بذورها عالقة بداخلها
    Significa que o novo trigo nunca larga as suas sementes. Open Subtitles هذا يعني ان القمح الجديد لن يترك بذوره أبدًا.
    Há dez mil anos, os humanos começaram a cultivar arroz, para colher as suas sementes ricas em nutrientes. Open Subtitles قبل 10 آلاف عام ، بدأنا نحن البشر بزراعة الأرز وذلك حتى نحصد بذوره ذات الغذاء الغنيّ
    Não é possível que esses ventos tenham levado as suas sementes patenteadas para campo do meu cliente? Open Subtitles أليس من المحتمل أن هذه الرياح العاتية عصفت ببذورك ذات براءة الإختراع لحقل عميلي؟
    No interior das florestas do Bornéu, algumas plantas também utilizam o vento para dispersar as suas sementes, mas de uma forma completamente diferente: Open Subtitles في عمق غابات جزيرة بورنيو بعض النباتات تستخدم الرّياح لتنشر بذورها
    Antigamente as framboesas não eram tão lindas e deliciosas, então podiam atrair aves para espalhar as suas sementes. Open Subtitles إن السلالات الأولى من التوت لم تكن بهذين الجمال واللذة، فلم يكن بإمكانها إجتذاب الطيور بالقدر الكافي لنشر بذورها.
    Está também preparado para dispersar as suas sementes à mão sem que a planta tenha que fazer a mínima coisa. Open Subtitles انها مُجَهَّزة أيضا لنَثَرَ بذورها باليد بدون ان يضطر النّبات إلىعملاي شيء.
    O vento leva as suas sementes e mais flores crescerão. Open Subtitles والرياح تأخذ بذورها إلى مكان آخر لكي تنمو زهور آخرى.
    Que o tempo se arrependa e espalhe as suas sementes. Open Subtitles دعالوقتَيرجع ولملمي بذورها
    É possível que os ventos fortes tenham levado as suas sementes para o terreno do meu cliente? Open Subtitles من الممكن أن الرياح العاتية عصفت ببذورك نحو أرض عميلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus