as técnicas de perícia nos anos 60 eram relativamente primitivas. | Open Subtitles | تقنيات الطب الشرعي في بداية الستينات كانت بدائية نسبياً |
Para este objetivo as técnicas tradicionais de cultura de células não são suficientes. | TED | ولهذا الغرض، تقنيات استنبات الخلايا التقليدية ليست بالفعل كافية. |
Mantemo-lo secreto. Mas com as técnicas modernas de encriptação temos um "hash", publicamos uma chave pública. Seis meses depois, publicamos o relatório e há a sua autenticação. | TED | ولكن مع تقنيات التشفير الحديثة لدينا تجزئة، نقوم بنشر المفتاح العام وبعد ستة أشهر، نقوم بنشر التقرير وهناك مصادقية. |
Aprendam as técnicas. A sério, têm realmente que ver. | Open Subtitles | تعلم التقنيات , أنا جاد عليك تعلم التقنيات |
Utilizas todas as técnicas que reduzem a capacidade de resistência. | Open Subtitles | نستخدم جميع التقنيات التي تقلل من قدرته على المقاومة |
Estes primeiros exploradores usaram as técnicas dos povos árcticos. | Open Subtitles | هؤلاء المكتشفون الأوائل استعاروا أساليب شعوب القطب الشمالي |
Não partilha as técnicas dele com a comunidade médica... | Open Subtitles | لا يشارك تقنياته و مهاراته مع المجتمع الطبى... |
Usamos as técnicas da indústria que fabrica "chips" de computador para fazer estas estruturas numa escala relevante tanto em relação às células como ao seu ambiente. | TED | نستعمل تقنيات من الصناعة التحويلية لرقاقات الحاسوب لصنع هذه الهياكل ذات المقياس المناسب للخلايا و لبيئتها. |
O que sucederá quando essas pessoas dominarem as técnicas de biologia sintética que estarão amplamente divulgadas em 2050? | TED | ماذا يحصل عندما يتقن مثل هؤلاء الأشخاص تقنيات البيولوجية الاصطناعية والتي ستكون على نطاق واسع بحلول عام 2050؟ |
Talvez as técnicas de voz na ópera tenham sido inspiradas no canto dos pássaros. | TED | ربما تكون تقنيات غناء الأوبرا قد استُوحيت من غناء العصافير. |
Mas, quando não conseguiu competir com os fortes atletas da faculdade, usando as técnicas habituais do salto em altura, daquela época, Fosbury tentou saltar de forma diferente: de costas. | TED | ولكنه عندما لم يتمكن من أن ينافس الرياضيين الأشداء في كليّته باستخدام تقنيات الوثب العالي القياسية في ذلك الوقت، فإنه حاول القفز بطريقة مختلفة: إلى الوراء. |
Depois, preparei uma conferência sobre as técnicas Tok'ra desde o colapso da segunda dinastia Goa'uid. | Open Subtitles | بعد ذلك محاضرة عن تقنيات تمرد التوك رع منذ انهيار سلالة الجواؤلد الثانية |
as técnicas do NSC para recuperar a memória são invasivas. | Open Subtitles | تقنيات مجلس الأمن القومي لتنشيط الذاكرة مُنتشرة |
A biologia também estabelece alguns limites — nem todas as técnicas são adequadas para todos os tipos de músculos e a voz muda à medida que os cantores envelhecem. | TED | كما ترسم البيولوجيا بعض الحدود ليست كل التقنيات ممكنة لكل العضلات، وأصوات المطربين تتغير بتقدمهم في العمر. |
Alguns médicos gostam de operar mas eu prefiro esgotar todas as técnicas não cirúrgicas primeiro. | Open Subtitles | بعض الأطباء يحبّون العمل لكن أنا أؤمن بإستنزاف كلّ التقنيات الغير جراحية أولا |
as técnicas que usariam para estimular a tua memória são medidas invasivas, cirúrgicas e perigosas capazes de te causar uma lesão cerebral permanente. | Open Subtitles | سيستخدموا التقنيات لتحفيز ذاكرتكِ ستكون إجراءات جراحية وخطيرة التي من الممكن أن تترُككِ بضرر دائم في المُخ |
Há uma diferença entre não estar apta a usar as técnicas... e não poder usá-las. | Open Subtitles | هناك إختلاف بين غير قادر على إستعمال التقنيات وان لا يسمح لإستعمالهم |
Prefere as técnicas mais antigas de lavagem cerebral? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنّكِ تفضلين التقنيات القديمة في غسيل الأدمغة؟ |
as técnicas de megadados estão já a revolucionar sectores cada vez maiores da nossa economia, e o mesmo poderia ocorrer com as áreas da biologia e da medicina. | TED | اليوم، أساليب البيانات الضخمة تحول حتى أكبر القطاعات في اقتصادنا، ويمكنها عمل نفس الشيء في علم الأحياء والطب كذلك. |
(Risos) Eu sei, tenho estudado a água reciclada usando todas as técnicas de medida da ciência moderna nos últimos 15 anos. | TED | أعرف, درست المياه المعاد تدويرها باستعمال كل أساليب القياس المعروفة في العلم الحديث على مدى السنوات 15 الماضية. |
Suspeito que a tua visita testasse as técnicas de auto-controlo dela. | Open Subtitles | أشك في أن زيارتك قد تجعلها تختبر أساليب تحكمها في الغضب |
Soube que as técnicas de interrogação dele são eficazes. | Open Subtitles | أنّ مهاراته الإستجوابية يُمكن أن يكون لها تأثير إلى حدٍ ما |
permitiram-lhe aperfeiçoar as técnicas. | Open Subtitles | ذلك سمح له بشحذ مهاراته. |